Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "our meetings and seminars because everybody " (Engels → Frans) :

Our meeting is timely because there's no question these are difficult times for Canadian farmers and farm families.

Notre réunion arrive à point nommé parce qu'il ne fait aucun doute, monsieur le président, que les agriculteurs canadiens et leur famille vivent des moments difficiles.


Costs: Preparatory legal work should not involve extra costs (apart from participation in some additional meetings and seminars) at least for current MS because it is part of anticipating change and progress.

Coûts: Les travaux juridiques préparatoires ne devraient pas entraîner de frais supplémentaires (exception faite de la participation à certaines réunions et séminaires supplémentaires) tout au moins pour les États membres actuels puisqu'il s'agit en fait d'anticiper les changements et les progrès.


I would like to congratulate Mr Glante and everybody who has participated in the various meetings which have taken place on this issue, because it was not an easy issue to understand.

Je tiens à féliciter M. Glante ainsi que tous les participants aux diverses réunions organisées à cet égard, car ce sujet n’était pas facile à saisir.


Following the recent informal meeting of tourism ministers and the stakeholders’ seminar organised by the Spanish Presidency, can the Commission indicate what concrete measures it will propose to boost the European tourist industry, given the particular importance of the industry and job-creation potential within regions which, because of their peripheral location, have few other generators of economic growth and prosperity?

A la suite de la dernière réunion informelle des ministres du tourisme et du séminaire organisé par la présidence espagnole à l’intention des intéressés, la Commission peut-elle indiquer quelles mesures concrètes elle compte proposer pour dynamiser l’industrie européenne du tourisme, vu l’importance particulière de ce secteur et de son potentiel en matière de création d’emplois dans des régions qui, en raison de leur situation péri ...[+++]


Following the recent informal meeting of tourism ministers and the stakeholders' seminar organised by the Spanish Presidency, can the Commission indicate what concrete measures it will propose to boost the European tourist industry, given the particular importance of the industry and job-creation potential within regions which, because of their peripheral location, have few other generators of economic growth and prosperity?

A la suite de la dernière réunion informelle des ministres du tourisme et du séminaire organisé par la présidence espagnole à l'intention des intéressés, la Commission peut-elle indiquer quelles mesures concrètes elle compte proposer pour dynamiser l'industrie européenne du tourisme, vu l'importance particulière de ce secteur et de son potentiel en matière de création d'emplois dans des régions qui, en raison de leur situation péri ...[+++]


Maybe they should have dragged the negotiations out a while longer in order to gather everybody around the table, because I am aware that as long as the key players, both on the Hutu side and Tutsi side, do not meet, there will be no real peace.

Peut-être aurait-il fallu négocier un peu plus longtemps pour que toutes les parties s’asseyent autour de la table, car j’ai l’intime conviction que nous ne pourrons pas vraiment parler de paix tant que les principaux antagonistes - du côté hutu comme du côté tutsi - ne seront pas réunis.


Maybe they should have dragged the negotiations out a while longer in order to gather everybody around the table, because I am aware that as long as the key players, both on the Hutu side and Tutsi side, do not meet, there will be no real peace.

Peut-être aurait-il fallu négocier un peu plus longtemps pour que toutes les parties s’asseyent autour de la table, car j’ai l’intime conviction que nous ne pourrons pas vraiment parler de paix tant que les principaux antagonistes - du côté hutu comme du côté tutsi - ne seront pas réunis.


Mr. Jayson Myers: I think for the economy as a whole what we're seeing today, I can tell you, is it's harder and harder to get companies to come into some of our meetings and seminars because everybody's too busy trying to meet their customer requirements.

M. Jayson Myers: Je peux vous dire que dans l'ensemble des secteurs, nous avons constaté qu'il est de plus en plus difficile d'amener les entreprises à assister à nos réunions et à nos stages parce que tous nos membres sont trop occupés à essayer de répondre aux besoins de leurs clients.


Maybe the member would like to offer his comments with regard to the importance of all of us working a little harder to make sure our families stay intact because everybody loses, particularly children, when there is divorce.

Le député souhaiterait peut-être nous faire part de ses observations concernant l'importance pour chacun d'entre nous de consentir un petit peu plus d'efforts afin de veiller à ce que nos familles demeurent intactes, car tous, et en particulier les enfants, sont perdants en cas de divorce.


The Chair: I would like to set some context for our meeting this morning, because we have had studies on Nunavut.

Le président : J'aimerais établir le contexte de la réunion de ce matin car nous avons déjà effectué des études sur le Nunavut.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our meetings and seminars because everybody' ->

Date index: 2023-03-15
w