Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «our measures around world-class pipeline safety » (Anglais → Français) :

Therefore, I am unclear why he thinks we are limiting debate. Canadians have given us a strong mandate to focus on creating jobs and economic growth and, at the same time, putting in pieces of legislation, whether it is this particular one or in the context of our measures around world-class pipeline safety or marine safety to ensure that we have the right pieces of legislation in place for the health and safety of our communities and the protection of the environment.

Les Canadiens nous ont confié un mandat clair, celui de nous concentrer sur la création d'emplois et la croissance économique et de présenter des mesures législatives, qu'il s'agisse de celle-ci ou des mesures qui portent sur la création d'un programme de sécurité de classe mondiale pour les pipelines, ou sur la sécurité maritime, puisque nous devons mettre en place des mesures appropriées afin d'assurer la santé et la sécurité des collectivités canadiennes et de protéger l'environnement.


We also adopted new measures that are part of our commitment to establish a world-class tanker safety system and to provide protection.

Nous avons également adopté de nouvelles mesures qui font partie de notre engagement en vue d'établir un système de sécurité de classe mondiale pour les navires et d'y assurer une protection.


A good example of our commitment to this is Bill C-3, which is called the Safeguarding Canada's Seas and Skies Act, tabled in Parliament last month as part of our government's comprehensive measures to establish a world-class tanker safety system here in Canada.

Le projet de loi C-3, Loi visant la protection des mers et du ciel canadiens, présenté au Parlement le mois dernier dans le cadre des mesures exhaustives adoptées par notre gouvernement afin de mettre en place un système de sécurité de classe mondiale pour les navires-citernes au pays, constitue un bon exemple de cet engagement.


Our Government will: Enshrine the polluter-pay system into law; Set higher safety standards for companies operating offshore as well as those operating pipelines, and increase the required liability insurance; Re-introduce the Safeguarding Canada’s Seas and Skies Act, to protect our oceans and coasts; and Act on advice from the Expert Panel on Tanker Safety, to create a world-class tanker safety system in Canada.

Notre gouvernement: enchâssera dans la loi le principe du pollueur-payeur; établira des normes de sécurité plus élevées pour les entreprises menant des activités au large des côtes ainsi que pour celles exploitant des oléoducs et renforcera les exigences liées à l’assurance-responsabilité; déposera à nouveau la Loi visant la protection des mers et ciel canadiens, afin de protéger nos océans et nos côtes; donnera suite aux conseils du Comité d’experts sur la sécurité des navires-citernes afin de créer un système de sécurité de class ...[+++]


As part of our plan for responsible resource development, these measures would ensure that Canada has a world-class marine safety system that would prevent incidents, protect our environment and ensure the safety of Canadians.

Grâce à ces mesures, qui font partie de notre plan pour le développement responsable des ressources, le Canada sera doté d'un système de sécurité maritime de calibre mondial qui préviendra les incidents, protégera l'environnement et garantira la sécurité des Canadiens.


H. whereas Judge Afiuni's case has prompted a string of reports, resolutions and statements condemning the Venezuelan authorities and voicing solidarity with her, as lawyers and magistrates from around the world, NGOs such as Amnesty International and Human Rights Watch, and the United Nations High Commissioner for Human Rights have expressed their concern regarding her situation, stating that she is jailed because of her integrity and fight for the independence of the judiciary, and the Inter-American Commission on Human Rights has requested precautionary measures to ensure ...[+++]

H. considérant que la situation de la juge Afiuni a provoqué la publication d'un grand nombre de rapports, de résolutions et de déclarations qui condamnent les autorités vénézuéliennes et expriment une solidarité avec elle, que des avocats et des magistrats du monde entier, des ONG telles qu'Amnesty International ou Human Rights Watch, et le haut-commissaire des Nations unies aux droits de l'homme ont exprimé la préoccupation que leur inspire sa situation, estimant qu'elle est emprisonnée à cause de son intégrité et de sa lutte pour l'indépendance du p ...[+++]


H. whereas Judge Afiuni's case has prompted a string of reports, resolutions and statements condemning the Venezuelan authorities and voicing solidarity with her, as lawyers and magistrates from around the world, NGOs such as Amnesty International and Human Rights Watch, and the United Nations High Commissioner for Human Rights have expressed their concern regarding her situation, stating that she is jailed because of her integrity and fight for the independence of the judiciary, and the Inter-American Commission on Human Rights has requested precautionary measures to ensure ...[+++]

H. considérant que la situation de la juge Afiuni a provoqué la publication d'un grand nombre de rapports, de résolutions et de déclarations qui condamnent les autorités vénézuéliennes et expriment une solidarité avec elle, que des avocats et des magistrats du monde entier, des ONG telles qu'Amnesty International ou Human Rights Watch, et le haut-commissaire des Nations unies aux droits de l'homme ont exprimé la préoccupation que leur inspire sa situation, estimant qu'elle est emprisonnée à cause de son intégrité et de sa lutte pour l'indépendance du p ...[+++]


H. whereas Judge Afiuni's case has prompted a string of reports, resolutions and statements condemning the Venezuelan authorities and voicing solidarity with her, as lawyers and magistrates from around the world, NGOs such as Amnesty International and Human Rights Watch, and the United Nations High Commissioner for Human Rights have expressed their concern regarding her situation, stating that she is jailed because of her integrity and fight for the independence of the judiciary, and the Inter-American Commission on Human Rights has requested precautionary measures to ensure ...[+++]

H. considérant que la situation de la juge Afiuni a provoqué la publication d'un grand nombre de rapports, de résolutions et de déclarations qui condamnent les autorités vénézuéliennes et expriment une solidarité avec elle, que des avocats et des magistrats du monde entier, des ONG telles qu'Amnesty International ou Human Rights Watch, et le haut-commissaire des Nations unies aux droits de l'homme ont exprimé la préoccupation que leur inspire sa situation, estimant qu'elle est emprisonnée à cause de son intégrité et de sa lutte pour l'indépendance du p ...[+++]


It is often said that Europe is removed from its citizens, but are issues such as toy safety, research into the prevention of rare diseases or of Alzheimer’s disease, consumer protection, environmental protection measures and the fight against global warming, energy policy or the defence of human rights around the world really removed from citizens’ daily lives?

On dit souvent que l’Europe est loin du citoyen, mais des questions comme la sécurité des jouets, la recherche contre les maladies rares ou contre la maladie d’Alzheimer, la protection des consommateurs, les mesures de défense de l’environnement et la lutte contre le réchauffement climatique, la politique énergétique ou encore la défense des droits de l’homme dans le monde sont-elles vraiment éloignées de la vie quotidienne des citoyens?


w