Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "our committee appreciated the stakeholders who came " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, everyone on our committee appreciated the stakeholders who came to present.

Monsieur le Président, les membres du comité ont tous été très contents d'entendre les parties concernées qui se sont présentées devant eux.


The transnational orientation of the Programmes is generally highly appreciated by stakeholders, who emphasize the importance of having the opportunity to test new cooperation agreements or, in many cases, to build on pre-existing longstanding co-operation.

L'orientation transnationale des programmes est généralement très appréciée par les parties prenantes, pour qui il est particulièrement important de pouvoir essayer de nouveaux accords de coopération ou, dans de nombreux cas, s'appuyer sur une coopération qui existe déjà de longue date.


The Chair: It is not that this committee would feel a level of comfort; it is that the stakeholders who came before us and made a big fuss, a valid fuss, have worked out a compromise solution with the government, as will be reflected not only in this letter from the minister but also in a letter from that stakeholder.

Le président : Il ne s'agissait pas de rassurer le comité; le fait est que les intervenants qui ont comparu devant nous et ont élevé des protestations, à juste titre, ont négocié une solution de compromis avec le gouvernement, que reflétera non seulement cette lettre du ministre mais aussi une lettre de cet intervenant.


First and foremost, I would suggest to the minister that I listened to far more hours of debate at the immigration committee than he did to all of the different stakeholders who came before the committee.

Premièrement, je lui ferai savoir que j'ai assisté à bien plus d'heures de débat que lui au Comité de l'immigration et que j'ai écouté tous les témoignages des parties intéressées.


The transnational orientation of the Programmes is generally highly appreciated by stakeholders, who emphasize the importance of having the opportunity to test new cooperation agreements or, in many cases, to build on pre-existing longstanding co-operation.

L'orientation transnationale des programmes est généralement très appréciée par les parties prenantes, pour qui il est particulièrement important de pouvoir essayer de nouveaux accords de coopération ou, dans de nombreux cas, s'appuyer sur une coopération qui existe déjà de longue date.


4. The Committee may invite observers and relevant stakeholders who wish to discuss particular food assistance related matters to attend its formal sessions or informal meetings in accordance with the Rules of Procedure and Implementation.

4. Le comité peut inviter des observateurs et des parties prenantes concernées qui souhaitent discuter de questions particulières en rapport avec l’assistance alimentaire à assister à ses sessions officielles ou à ses réunions informelles conformément aux règles de procédure et de mise en œuvre.


4. The Committee may invite observers and relevant stakeholders who wish to discuss particular food assistance related matters to attend its formal sessions or informal meetings in accordance with the Rules of Procedure and Implementation.

4. Le comité peut inviter des observateurs et des parties prenantes concernées qui souhaitent discuter de questions particulières en rapport avec l’assistance alimentaire à assister à ses sessions officielles ou à ses réunions informelles conformément aux règles de procédure et de mise en œuvre.


I do not see how the government can ignore the fact that virtually every one of the stakeholders who came before the committee to speak to Bill C-5 criticized it resoundingly and made the point that it was going in the wrong direction.

Je ne vois pas comment le gouvernement peut ne pas tenir compte du fait que pratiquement tous les intervenants qui ont témoigné devant le comité ont critiqué abondamment le projet de loi C-5 qui, ont-ils affirmé, faisait fausse route.


● Duty to provide information when concluding a contract with a consumer who is at particular disadvantage: stakeholder experts appreciated this provision seeking to state, in general form, the circumstances when the acquis imposes information duties on a business dealing with a consumer.

● Obligation de fournir des informations lors de la conclusion d ’ un contrat avec un consommateur particulièrement désavantagé : les experts des parties prenantes ont apprécié cette disposition, qui cherche à préciser, sous une forme générale, les circonstances dans lesquelles l’acquis communautaire impose une obligation d’information à la charge d'un acteur économique négociant avec un consommateur.


While most stakeholders who came before the House of Commons justice and human rights committee recognized that Bill C-3 strikes a balance between the need to ensure the security of the state and society and the need to protect individual rights and privacy, a number of them expressed concerns about the potential short-term effects of this bill.

Même si la plupart des intervenants qui ont témoigné au comité de la justice et des droits de la personne de l'autre endroit ont convenu que le projet de loi C-3 comportait un bon équilibre entre les besoins de la sécurité de l'État et de la société et la protection des droits individuels et de la vie privée, plusieurs ont émis certaines inquiétudes quant aux conséquences possibles de ce projet de loi dans un avenir rapproché.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our committee appreciated the stakeholders who came' ->

Date index: 2024-11-18
w