Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "our citizenry that politicians must become " (Engels → Frans) :

If Russia wishes to become a member of the World Trade Organisation, its leading politicians must greatly change their attitude towards democracy, the rule of law and human rights.

Si la Russie souhaite devenir membre de l’Organisation mondiale du commerce, ses principaux responsables politiques doivent changer totalement d’attitude envers la démocratie, l’état de droit et les droits de l’homme.


That is the ethical standard that we as politicians must apply to how we operate our offices, how we operate in dealing with our power as members of Parliament, and how we have to operate our election campaigns.

C'est la norme d'éthique que nous, politiciens, devons appliquer au fonctionnement de nos bureaux, à l'utilisation de notre pouvoir à titre de députés et au déroulement de nos campagnes électorales.


Politicians must supply the framework to enable this delicate plant to become a strong energy source.

Les responsables politiques doivent créer le cadre permettant à cette plante fragile de devenir une source d’énergie fiable.


Furthermore, aid must become the vehicle for combating the political corruption which unfortunately today constitutes a permanent regime in most African countries, because today Africa is mainly being plundered by corrupt African politicians or by guerrillas, often with the support of international economic interests.

En outre, l’aide doit devenir le moteur de la lutte contre la corruption politique, qui, malheureusement, est à l’heure actuelle une pratique constante dans la plupart des pays africains. L’Afrique est en effet surtout pillée aujourd’hui par des responsables politiques corrompus ou des guérillas, souvent avec le soutien d’intérêts économiques internationaux.


However, matters of this nature are so controversial and are so deeply felt by our citizenry that politicians must become involved.

Cependant, les questions de cette nature sont tellement controversées et soulèvent tellement de passion dans le public que les politiciens doivent intervenir.


Unless the government wakes up we in the House will also become an endangered species because our contributions as politicians will become less and less effective (1220) Mr. Steve Mahoney (Mississauga West, Lib.): Madam Speaker, to a certain degree it is with a little bit of trepidation that I rise on this because I was not involved in the committee that studied this issue to the extent that perhaps some other members were.

À moins que le gouvernement ne se réveille, nous, à la Chambre, deviendrons nous aussi une espèce en péril parce que nos contributions comme politiciens deviendront de moins en moins efficaces (1220) M. Steve Mahoney (Mississauga-Ouest, Lib.): Madame la Présidente, c'est avec un peu d'inquiétude que je prends la parole, car je n'ai pas siégé au comité qui a étudié cette question, de sorte que je ne la connais peut-être pas autant que d'autres députés qui y ont siégé.


It must not become a procession, of course; it must not be a kind of pseudo-parliament, but a small committee of experts: so no captains of industry, no civil servants, no politicians, but ordinary professional people who know what an impact assessment is, who know what red tape is and who have plenty of experience in this area in their national contexts.

Cela ne doit évidemment pas devenir une procession, ni un pseudo-parlement, mais un petit comité d'experts: donc aucun capitaine de l'industrie, aucun fonctionnaire, aucun homme politique, mais des professionnels ordinaires qui savent en quoi consiste une évaluation d'impact, qui connaissent la paperasserie et qui disposent d'une riche expérience en l'espèce dans leurs contextes nationaux.


15. Believes that practice of good governance and fight against corruption must become a priority of the EU/African relations, also by implementing specific joint programmes to fight corruption and to train civil servants, politicians and members of the judiciary;

15. estime que la bonne gestion des affaires publiques et la lutte contre la corruption doivent devenir une priorité dans les relations entre l'Union européenne et l'Afrique, y compris par la mise en œuvre de programmes communs spécifiques visant à lutter contre la corruption et à former les fonctionnaires, les hommes politiques et les représentants du pouvoir judiciaire;


The Subcommittee is convinced that the quality of Canada's post-secondary education and training systems will have a fundamental impact on its ability to stay competitive; hence, helping to ensure the continuing excellence of our post-secondary institutions must become a priority.

Le Sous-comité est convaincu que la qualité des systèmes de formation et d'enseignement postsecondaire aura une profonde incidence sur la compétitivité du Canada, d'où l'importance d'accorder la priorité à l'excellence de nos établissements d'enseignement postsecondaire.


Honourable senators, these figures also mean that, as is often the case, Canada's politicians have become detached from the Canadian grassroots, where people await only a word, an action, an ounce of courage, to begin celebrating the end of our language wars.

Cela veut dire aussi, honorables sénateurs, que, comme c'est souvent le cas, la classe politique canadienne est décollée de la réalité du peuple canadien. Que ce peuple n'attend qu'un geste, une parole, une initiative, une once de courage venu d'ici pour commencer à célébrer la fin de nos guerres et de nos inquiétudes linguistiques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our citizenry that politicians must become' ->

Date index: 2025-01-16
w