Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "our chinese colleagues last august " (Engels → Frans) :

It is one of several items that we discussed as finance officials with our Chinese colleagues last August, and every one of those items has been fulfilled by the People's Republic of China.

C'est l'un des différents points dont nous avons discuté, en tant que responsables des finances, avec nos collègues chinois en août dernier, et la République populaire de Chine y a donné suite.


As Canadians who go to China constantly, advising our Chinese colleagues on their behaviour on human rights, will we be adopting this kind of thing here?

En tant que Canadiens qui nous rendons régulièrement en Chine pour conseiller nos collègues chinois sur leur comportement en matière de droits de la personne, allons-nous adopter ce genre de loi ici?


It was due to that loss of confidence that we raised our bank rate last August.

C'est à cause de cette perte de confiance que nous avons relevé le taux d'escompte à la fin du mois d'août.


89. Expresses its deep concern at the ongoing sweeping crackdown on human rights activists and human rights lawyers; points out that more than 200 attorneys and legal staff were summoned or taken away since July 2015 for questioning in the fiercest attempt in decades to silence critics of the regime; is alarmed by the news that the Chinese authorities have formally arrested over the last days on ‘subversion’ charges at least seven human rights lawyers and ...[+++]

89. se déclare vivement préoccupé par la répression massive dont souffrent les militants des droits de l'homme et les avocats spécialisés dans les droits de l'homme; souligne que plus de 200 avocats et juristes ont été cités à comparaître ou emmenés pour être interrogés, et ce depuis juillet 2015, ce qui constitue la campagne la plus sévère menée depuis des décennies pour faire taire les opposants au régime; se dit alarmé d'apprendre que, ces derniers jours, les autorités chinoises ont officiellement arrêté pour subversion au moins ...[+++]


We have just recalled that during last July and August, 500 women were raped, in evidence of the fact that the actions carried out by the UN peacekeeping force are proving inadequate, as my colleague, Mrs Matera, pointed out just a little while ago.

Nous venons de rappeler qu’en juillet et août derniers, 500 femmes ont été violées, ce qui montre que les actions menées par la force de maintien de la paix de l’ONU sont inadéquates, comme vient de le dire ma collègue Mme Matera.


President Pöttering was quite right to describe a boycott as the last resort if the Chinese fail to effect major changes by August.

Le Président Pöttering a eu raison de qualifier le boycott de solution de dernier ressort, au cas où les Chinois manqueraient d’effectuer des changements majeurs d’ici le mois d’août.


Hon. George Baker: Honourable senators, I rise to speak to the honour bestowed upon one of our distinguished senators last August by the Canadian Bar Association during their convention in London, Ontario.

L'honorable George Baker: Honorables sénateurs, j'interviens pour parler de l'honneur accordé à l'un de nos plus éminents sénateurs en août dernier par l'Association du Barreau canadien durant son congrès tenu à London, en Ontario.


We are working with the UN to make that happen and we will continue to work as well with our Chinese colleagues.

Nous travaillons avec l'ONU à cette fin, et nous continuerons aussi à travailler avec nos collègues chinois.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our chinese colleagues last august' ->

Date index: 2021-07-26
w