Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "our case—norway has set aside over $300 " (Engels → Frans) :

In our case, we have set aside time to address the issue at the end of all of the preliminary inquiries that have been ongoing because the evidence does not necessarily impact the question that the preliminary judge has to decide, which is to whether there is evidence or not.

Dans notre affaire, nous allons réserver du temps pour cette question à la fin de toutes les requêtes préliminaires en cours parce que la preuve n'a pas nécessairement une incidence sur la question que le juge doit trancher, à savoir s'il y a des éléments de preuve ou pas.


Unlike other countries—Norway is an excellent example—that set aside a portion of the wealth that comes from a non-renewable resource such as oil, or the oil sands in our case—Norway has set aside over $300 billion for future generations—the imbeciles in the Conservative government are sticking future generations with the bill.

Contrairement à d'autre pays — la Norvège est un excellent exemple —, où on prend une partie de la richesse qui émane d'une ressource non renouvelable comme le pétrole, ou dans notre cas les sables bitumineux, et on la met de côté — la Norvège a un fonds de richesse souverain qui comporte plus de 300 milliards de dollars qui sont réservés pour les générations futures —, les imbéciles du côté conservateur sont en train de refiler la facture aux générations futures.


Even leaving aside Northern Ireland, which is a special case because of recent history and ongoing political problems, expenditure in 2000-01 ranged from just over 41% of GDP in Wales and the North of England to 21-22% in London and the South-East.

Si on laisse de côté l'Irlande du Nord, qui est un cas particulier en raison des événements historiques récents et des problèmes politiques actuels, la dépense allait en 2000-2001 d'un peu plus de 41% du PIB au Pays de Galles et au nord de l'Angleterre à 21-22% à Londres et dans le sud-est.


DAY or NIGHT — Raising landing gear (if fitted) and flashing landing lights while passing over runway in use or helicopter landing area at a height exceeding 300 m (1 000 ft) but not exceeding 600 m (2 000 ft) (in the case of a helicopter, at a height exceeding 50 m (170 ft) but not exceeding 100 m (330 ft)) above the aerodrome level, and continuing to circle runway in use or helicopter landing area.

DE JOUR et DE NUIT — Rentrer le train d’atterrissage (si l’aéronef en est doté) et faire clignoter les phares d’atterrissage en passant au-dessus de la piste d’atterrissage en service ou de l’aire d’atterrissage pour hélicoptères à une hauteur supérieure à 300 m (1 000 ft), mais inférieure à 600 m (2 000 ft) [dans le cas d’un hélicoptère, à une hauteur supérieure à 50 m (170 ft), mais inférieure à 100 m (330 ft)] au-d ...[+++]


In talking with our members we find that in many cases the nature of competition in the industry means that an employer has an employment budget that he or she notionally sets aside, a certain amount of money used to cover their human costs over the course of the year.

En discutant avec nos membres, nous constatons que dans de nombreux cas, la nature de la concurrence au sein du secteur fait qu'un employeur dispose d'un budget d'emploi, un certain montant, qu'il ou elle prévoit pour couvrir les coûts humains durant l'année.


Our government has expanded the Veterans Independence Program by setting aside $282 million over three years in Budget 2008 to give more low-income and disabled survivors the help they need to remain independent in their homes.

Le gouvernement a donné plus d'ampleur au Programme pour l'autonomie des anciens combattants en prévoyant 282 millions de dollars sur trois ans dans le budget de 2008 pour accorder à plus de survivants à faible revenu et handicapés l'aide dont ils ont besoin pour rester autonomes chez eux.


Cold-water corals (sponges, coelenterates, etc.) are examples of unique structures (in some cases three metres high and over 300 years old) which can be destroyed, often irreversibly, by mechanical erosion.

Les coraux en eaux froides (éponges, coelentérés, etc.) sont des exemples de structures singulières (qui atteignent parfois trois mètres de haut et vivent plus de 300 ans !) qui, du jour au lendemain, peuvent être détruits par l’érosion mécanique, bien souvent de manière irrémédiable.


Others are concerned about the costs associated with larger prison populations, and the risk of overcrowding, given that higher minimum sentences and fewer conditional sentences are predicted to put an additional 300-400 offenders in federal penitentiaries, and up to 3,800 or 4,000 in provincial institutions (54) It apparently costs about $82,000 per year to house an offender in a federal institution, and in anticipation of a greater number of inmates, the Minister of Public Safety indicated that the government has set ...[+++]

D’autres se disent préoccupés par les coûts associés aux populations carcérales plus nombreuses et le risque de surpopulation, car on prévoit que l’alourdissement des peines minimales et la réduction du nombre de peines d’emprisonnement avec sursis auront pour effet d’ajouter de 300 à 400 détenus à la population des pénitenciers fédéraux et jusqu’à entre 3 800 et 4 000 détenus à celle des établissements provinciaux(54). Il en coûte apparemment 82 000 $ par an pour garder un délinquant ...[+++]


In my case, that amounted to EUR 6 300 over just six months.

Dans mon cas, ils s’élèvent à 6 300 euros pour un peu plus de six mois.


In my case, that amounted to EUR 6 300 over just six months.

Dans mon cas, ils s’élèvent à 6 300 euros pour un peu plus de six mois.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our case—norway has set aside over $300' ->

Date index: 2022-02-04
w