Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "our beloved former speaker " (Engels → Frans) :

Speakers at the Ceremony will include European Parliament President Antonio Tajani, European Council President Donald Tusk, European Commission President Jean-Claude Juncker, German Chancellor Angela Merkel, French President Emmanuel Macron and former President of the United States Bill Clinton.

Au cours de la cérémonie, des discours seront prononcés notamment par le Président du Parlement européen Antonio Tajani, le Président du Conseil européen Donald Tusk, le Président de la Commission européenne Jean-Claude Juncker, la chancelière allemande Angela Merkel, le Président français Emmanuel Macron et l'ancien Président américain Bill Clinton.


Former ‘Speaker of the so-called ‘Parliament of the Union of the People’s Republics’ (‘Parliament of Novorossiya’).

Ancien «président» du soi-disant «Parlement de l'Union des républiques populaires» («Parlement de Nouvelle Russie»).


Former ‘Speaker of the so-called ‘Parliament of the Union of the People's Republics’ (‘Parliament of Novorossiya’).

Ancien «président» du soi-disant «Parlement de l'Union des républiques populaires» («Parlement de Nouvelle Russie»).


Former so-called ‘Foreign Minister’ and so-called ‘First deputy speaker’ of the ‘Parliament’ of the ‘Donetsk People's Republic’.

Ancien soi-disant «ministre des affaires étrangères» et «premier vice-président» du «parlement» de la «République populaire de Donetsk».


Theirs is a return visit, at long last, following a trip to Saudi Arabia made by a delegation of this chamber from January 18 to 25, 2001, accompanied by our beloved former Speaker Gildas Molgat.

Il s'agit d'une visite qu'ils nous rendent, après une longue attente, suite à un voyage en Arabie saoudite d'une délégation du Sénat, qui a eu lieu du 18 au 25 janvier 2001. Cette délégation était accompagnée de notre ancien Président, le bien-aimé Gildas Molgat.


I now invite all hon. members to rise for a moment of silence out of respect for our distinguished former Speaker.

J'invite maintenant tous les députés à se lever pour un moment de silence, par respect pour notre distingué ancien Président.


Their voices have not been silent, calling for the reunification of their beloved former state and families and a permanent end to conflict.

Ces réfugiés ne sont pas restés silencieux, ils ont appelé à la réunification de l'ancien État auquel ils restaient attachés, à la réunion des familles et à une fin permanente du conflit.


It is a matter that I have been trying to forget since my last trip with our pleasant former speaker, Senator Molgat, to Saudi Arabia.

C'est une affaire que j'essaie d'oublier depuis mon dernier déplacement en Arabie Saoudite, en l'agréable compagnie de notre ancien Président, le sénateur Molgat.


Avraham Burg, former Speaker of the Knesset

Avraham Burg, Ancien Président du Knesset


If we could refer ourselves to the statements and actions of our own former speaker, Senator Guy Charbonneau, we would see clearly that that was the process and those were the principles that he upheld.

Si nous pouvions nous reporter aux déclarations et aux prises de position de notre ancien Président, le sénateur Guy Charbonneau, nous verrions clairement que ce sont là les principes et le processus qu'il appliquerait.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our beloved former speaker' ->

Date index: 2024-09-07
w