Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AFM
Association of Former Members of the EESC
Association of former Committee Members
Democratic Republic of Germany
EU Special Representative in FYROM
EUSR in FYROM
EUSR in the former Yugoslav Republic of Macedonia
East Germany
European Parliament Former Members Association
Ex-Yugoslav republic
FMA
FYROM
Former GDR
Former Members Association
Former USSR
Former Yugoslav Republic of Macedonia
GDR
German Democratic Republic
Macedonia-Skopje
Soviet Union
The former Yugoslav Republic of Macedonia
USSR

Vertaling van "our pleasant former " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
EU Special Representative in FYROM | EU Special Representative in the former Yugoslav Republic of Macedonia | European Union Special Representative in the former Yugoslav Republic of Macedonia | EUSR in FYROM | EUSR in the former Yugoslav Republic of Macedonia

représentant spécial de l'UE dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine | représentant spécial de l'Union européenne dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine | RSUE dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine


Association of former Committee Members | Association of Former Members of the EESC | Association of Former Members of the European Economic and Social Committee | AFM [Abbr.]

Association des anciens membres | Association des anciens membres du Comité économique et social européen | AAM [Abbr.]


Association of Former Members of the European Parliament | European Parliament Former Members Association | Former Members Association | FMA [Abbr.]

Association des anciens députés au Parlement européen | AAD [Abbr.]


German Democratic Republic [ Democratic Republic of Germany | East Germany | former GDR | GDR | East Germany(STW) ]

Allemagne RD [ Allemagne de l'Est | ancienne RDA | RDA | République démocratique allemande ]


Former Yugoslav Republic of Macedonia [ ex-Yugoslav republic | FYROM | Macedonia-Skopje | The former Yugoslav Republic of Macedonia ]

ancienne République yougoslave de Macédoine [ ancien territoire yougoslave de Macédoine | ARYM | ex-République yougoslave de Macédoine | Macédoine-Skopje ]


USSR [ former USSR | Soviet Union ]

URSS [ ancienne URSS | Union des républiques socialistes soviétiques | Union soviétique ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
He is the Deputy Chair of the committee; also with us are our researchers from the Library of Parliament, Marc LeBlanc and Ms. Banks; another Quebecker, Senator Paul Massicotte; Senator Richard Neufeld of Vancouver, British Columbia, who is a former Minister of Natural Resources and held other important portfolios in British Columbia; Senator Robert Peterson of Saskatchewan, a former director of Cameco Inc., a prominent businessman and fundraiser in Saskatchewan; the only elected senator, Senator Bert Brown of Alberta; and, to my immediate left, a lady you know well, I believe, Ms. Lynn Gordon, our extremely capable, effi ...[+++]

Il est le vice-président du comité; nos préposés de la Bibliothèque du Parlement, Marc LeBlanc et Mme Banks; un autre québécois, le sénateur Paul Massicotte; le sénateur Richard Neufeld de Vancouver, Colombie-britannique, ancien ministre des Ressources naturelles et autres portefeuilles importants en Colombie- britannique; le sénateur Robert Peterson de la Saskatchewan, ancien administrateur de Cameco inc., un grand homme d'affaires et il est aussi un collecteur de fonds en Saskatchewan; le seul sénateur élu, le sénateur Bert Brown d'Alberta; et à ma gauche immédiate, une dame que vous ...[+++]


The olive oil produced throughout Messinia and that produced in the former province of Kalamata have the same specific quality characteristics: intense colour, pleasant taste, naturally translucent and rich in aromatic substances, acidity levels well below the maximum permitted limit, a specific fatty acid profile, medium fruitiness with an aroma of green fruit, light bitterness and light to medium pungency.

L’huile d’olive produite dans l’ensemble de la région de Messénie et celle produite dans l’ancien arrondissement de Kalamata ont les mêmes caractéristiques qualitatives particulières: coloration prononcée, goût agréable, naturellement claire et riche en substances aromatiques, acidité relativement inférieure à la limite supérieure autorisée, profil spécifique d’acides gras, moyennement fruitée avec un arôme de fruit vert, légèrement amère et légèrement à moyennement piquante.


It is a matter that I have been trying to forget since my last trip with our pleasant former speaker, Senator Molgat, to Saudi Arabia.

C'est une affaire que j'essaie d'oublier depuis mon dernier déplacement en Arabie Saoudite, en l'agréable compagnie de notre ancien Président, le sénateur Molgat.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our pleasant former' ->

Date index: 2021-04-13
w