Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
George's to withdraw his unparliamentary remark.

Vertaling van "ought to withdraw his unwarranted remarks " (Engels → Frans) :

If the hon. member wants to maintain the respect of the House, he should withdraw his unwarranted and inaccurate assertion in this regard.

Si le député veut préserver le respect que lui voue la Chambre, il devrait retirer ces allégations injustifiées et incorrectes.


7. Condemns, in this regard, the recent statements reportedly made by Elmar Brok, chair of the Committee on Foreign Affairs; calls on Mr Brok to withdraw his populist remarks without delay;

7. condamne à cet égard les récentes déclarations de M. Elmar Brok, président de la commission des affaires étrangères; demande à M. Brok de retirer sans délai ses remarques populistes;


The hon. member ought to withdraw his unwarranted remarks.

Le député devrait retirer ses commentaires gratuits.


George's to withdraw his unparliamentary remark.

George's à retirer sa remarque non parlementaire.


One of our colleagues, Mr De Rossa from the Irish Republic, invited him to withdraw his remark that the Treaty of Lisbon might not be as wonderful as Mr De Rossa thought, which apart from anything else was rather insulting to that majority of Mr De Rossa’s own constituency.

Un des nos collègues, Monsieur De Rossa de la République d’Irlande, l’a invité à retirer sa remarque selon laquelle le traité de Lisbonne pourrait ne pas être aussi merveilleux que Monsieur De Rossa le pensait, ce qui, abstraction faite de tout le reste, était plutôt insultant pour la majorité de la propre circonscription de Monsieur de Rossa.


If he wants me to base my comments on my 40 years here, I invoke them to show that the hon. member is wrong and he ought to withdraw his unwarranted assertions.

S'il veut que je fonde mes observations sur les 40 années que j'ai passées à la Chambre, je les invoque pour montrer que le député a tort et qu'il devrait retirer ses assertions injustifiées.


I should like to call on Mr Cohn-Bendit to withdraw his remark, which seems extremely serious to me and which is not .

Je voudrais demander à M. Cohn-Bendit de retirer son propos, qui me paraît extrêmement grave et qui n’est pas.


Let me, however, at this stage reiterate a point that was made by the Commissioner in his introductory remarks in paying tribute not to a European, but to an American, James Wolfensohn, who has already made a tremendous contribution to the work of the Quartet and indeed to the successful withdrawal from Gaza that we have seen in recent days.

Permettez-moi toutefois de revenir à ce stade sur un point évoqué par le commissaire dans ses remarques introductives en rendant hommage non à un Européen, mais à un Américain, M. James Wolfensohn, qui a déjà grandement contribué aux travaux du Quartet et à la réussite du retrait de Gaza, opéré ces derniers jours.


I would ask the Commissioner in fairness to withdraw his remarks on the European Parliament finding itself unanimous in only one respect, namely in opposing the Commission.

Je voudrais, en toute justice, que le commissaire retire ses remarques sur ce Parlement européen qui ne serait capable d'être unanime que dans son opposition à la Commission.


If he limits the entitlement to cash compensation to those circumstances where government was at fault, then he ought to withdraw his motion.

S'il limite le droit à une indemnisation financière aux circonstances où le gouvernement est à blâmer, il doit retirer sa motion.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ought to withdraw his unwarranted remarks' ->

Date index: 2021-09-30
w