Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
As he then was
He ought to be very grateful to you

Traduction de «then he ought » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
he ought to be very grateful to you

il vous doit une belle chandelle


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Only if the evidence against him “calls” for an explanation which he ought to be in a position to give, then a failure to do so “may as a matter of common sense allow the drawing of an inference that there is no explanation and that the accused is guilty”.

Ce n’est que si les preuves à charge «appellent» une explication que l’accusé devrait être en mesure de donner, que l’absence d’explication «peut permettre de conclure, par un simple raisonnement de bon sens, qu’il n’existe aucune explication possible et que l'accusé est coupable».


If he wants to strengthen certain parts of other environmental legislation with regard to air pollution, the incinerator I think he is referring to, then he ought to do that, but I can assure him that as it relates to the protection of fish and fish habitat, this act is even stronger than the old one.

S'il veut resserrer certains éléments d'autres lois environnementales relatives à la pollution de l'air, comme dans le cas de l'incinérateur dont il parle, il doit y voir, mais je peux lui assurer qu'en ce qui a trait à la protection du poisson et des habitats marins, cette mesure est certainement plus stricte que l'ancienne.


Only if the evidence against him “calls” for an explanation which he ought to be in a position to give, then a failure to do so “may as a matter of common sense allow the drawing of an inference that there is no explanation and that the accused is guilty”.

Ce n’est que si les preuves à charge «appellent» une explication que l’accusé devrait être en mesure de donner, que l’absence d’explication «peut permettre de conclure, par un simple raisonnement de bon sens, qu’il n’existe aucune explication possible et que l'accusé est coupable».


In the summer of 2006 I had the opportunity to congratulate Commissioner Frattini because he and some Spanish fishermen saved Europe’s honour by rescuing a group of people adrift at sea, and we then witnessed a disgraceful trade-off process as to what we ought to do with them. One year on, Commissioner, are we in a better position to deal with this problem?

L’été 2006, j’ai eu l’occasion de féliciter le commissaire Frattini car, lui et quelques pêcheurs espagnols, avaient sauvé l’honneur de l’Europe grâce au sauvetage d’un groupe de personne à la dérive, et nous avons dû être les témoins d’un marchandage indécent pour décider de ce qu’il adviendra d’eux. Une année a passé, sommes-nous, Commissaire, dans une meilleure position pour traiter de ce problème?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
And then, this is also the week that a newly elected President of the Republic felt that he himself ought to justify within Eurogroup what he was going to propose to his country.

Et puis, c’est aussi la semaine où un Président de la République nouvellement élu a senti que, ce qu’il allait proposer à son pays, il devait le justifier lui-même au sein de l’Eurogroupe.


In case it was, then I suggest that he ought to be supplied with a map of the Scottish fishing areas to see just why it is so important to a lot of places where people can take boats out from.

Si tel était le cas, je propose de lui fournir une carte des zones de pêche écossaises, histoire de lui montrer simplement l’importance que cela revêt pour de nombreux pêcheurs.


Mr. Leroux (Shefford): Madam Speaker, perhaps then he ought to have taken a little less time, so that I could have as long as he.

M. Leroux (Shefford): Madame la Présidente, il aurait peut-être fallu, à ce moment-là l'écourter un peu pour que j'aie le même temps que lui.


If it was a mistake on the part of the chief government whip and he wanted to reverse the decision of this House, then he ought to have sought its consent and not simply told you, Mr. Speaker, what he meant to have said, if it was only that easy.

Si le whip en chef du gouvernement a commis une erreur et qu'il voulait que la décision de la Chambre soit renversée, il se devait d'obtenir le consentement de celle-ci et non pas simplement expliquer à la présidence quelle était son intention véritable. Ce serait trop facile.


If he would like to have his constituents purchasing vehicles that either cost a lot more or have their diagnostic systems unplugged, then he ought to be in support of keeping the MMT in the fuel.

S'il veut que les électeurs de sa circonscription utilisent des véhicules qui coûtent beaucoup plus cher ou dont on a débranché le système diagnostiqueur, alors, il doit faire campagne pour qu'on continue de mettre du MMT dans le carburant.


If the member is worried about people acting under undue influence, and he is raising the notion that someone is being cajoled into acting under undue influence, then he ought to be worried about a government that threatens people with a tax hike if they do not separate.

Si le député craint que certaines personnes ne soient indûment influencées-il donne à penser que quelqu'un est l'objet de pressions en ce sens-il devrait craindre un gouvernement qui menace d'augmenter les impôts si les gens ne votent pas en faveur de la séparation.




D'autres ont cherché : as he then was     then he ought     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'then he ought' ->

Date index: 2024-12-31
w