Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «other muslim leaders » (Anglais → Français) :

10. Condemns and rejects any interpretation of the message of Islam which paves the way for a violent, cruel, totalitarian, oppressive and expansive ideology legitimising the extermination of Christians and other minorities; urges the Organisation of Islamic Cooperation (OIC) and its organs, the Arab League, the Cooperation Council for the Arab States of the Gulf (Gulf Cooperation Council, GCC), and Muslim leaders worldwide to fully condemn and to identify the atrocities being committed by th ...[+++]

10. condamne et rejette toute interprétation de l'islam véhiculant une idéologie violente, cruelle, totalitaire, opprimante et expansionniste, justifiant l'extermination des minorités chrétiennes ou autres; invite instamment l'Organisation de la coopération islamique et ses organes, la Ligue arabe, le Conseil de coopération des États arabes du Golfe (Conseil de coopération du Golfe) et les dirigeants musulmans du monde entier à condamner sans réserve et à nommer par leur nom les atrocités commises par le soi-disant E ...[+++]


11. Condemns and rejects any interpretation of the message of Islam which paves the way for a violent, cruel, totalitarian, oppressive and expansive ideology legitimising the extermination of Christian minorities; urges the Organisation of Islamic Cooperation (OIC) and its organs, the Cooperation Council for the Arab States of the Gulf (the Gulf Cooperation Council, or GCC), and Muslim leaders to condemn wholeheartedly the atrocities being committed by the so-called ‘ISIS/Daesh’ against Christians and other indigenou ...[+++]

11. condamne et rejette toute interprétation du message de l'islam véhiculant une idéologie violente, cruelle, totalitaire, opprimante et expansionniste, justifiant l'extermination des minorités chrétiennes; invite instamment l'Organisation de la coopération islamique et ses organes, le Conseil de coopération des États arabes du Golfe (Conseil de coopération du Golfe) et les dirigeants musulmans à condamner sans réserve les atrocités commises par l'"EIIL/Daech" envers les chrétiens et les autres minorités religieuses autochtones et à ...[+++]


I did recommend that the Prime Minister give us three or four MPs who work with him or with his office to be easily accessible to the leaders in the Muslim community, imams or others, to ensure an exchange of ideas and to talk about some of these issues.

J'ai recommandé au premier ministre de rendre trois ou quatre députés qui travaillent avec lui ou dans son cabinet facilement accessibles aux chefs de la collectivité musulmane, aux imams ou à d'autres personnes pour garantir un échange d'idées et pour discuter de certains de ces problèmes.


High-level representatives from Christian, Muslim, Jewish, Hindu, Sikh and Mormon communities today met with the leaders of the European Union to exchange views on, amongst others, current societal developments in and outside the EU, on Europe's role in the world and in the immediate neighbourhood, and on the part religions can play in this context.

De hauts dignitaires des communautés chrétienne, musulmane, juive, hindoue, sikhe et mormone ont rencontré aujourd'hui les dirigeants de l'Union européenne pour un échange de vues consacré, entre autres, aux évolutions sociétales actuellement observées à l'intérieur et en dehors de l'UE, au rôle de l'Europe dans le monde et dans son voisinage immédiat, et au rôle que les religions peuvent jouer dans ce contexte.


F. whereas former President Morsi has been detained since 3 July 2013 and has been referred for trial by the country’s state prosecutor, together with 14 other persons, including leading figures of the Muslim Brotherhood, on charges of incitement to murder and violence; whereas on 3 September a military court sentenced a supporter of former President Morsi to life imprisonment for violence targeting the army, while three of his supporters were jailed for 15 years and 45 others for five years for shooting and violence against the army ...[+++]

F. considérant que l'ancien président Morsi, détenu depuis le 3 juillet 2013, a été déféré par le procureur général en même temps que 14 autres personnes, dont des dirigeants du mouvement des Frères musulmans, du chef d'incitation au meurtre et à la violence; qu'un tribunal militaire a condamné, le 3 septembre, un partisan de l'ex-président Morsi à l'emprisonnement à vie pour des actes de violence contre l'armée, tandis que trois autres militants ont été condamnés à quinze ans d'emprisonnement et 45 autres à cinq ans pour usage d'armes à feu et actes de violence contre l'armée; que de nombreux membres des Frères musulmans, dont la plup ...[+++]


J. whereas the pressure on religious minorities, most notably the Bahai‘, converts and dissident Shia scholars, continues to increase; whereas the Bahai’, despite being the biggest non-Muslim religious minority, suffer heavy discrimination, including denial of access to education, and whereas legal proceedings against their seven imprisoned leaders are ongoing and over 100 community members remain under arrest; whereas there are reports that in the first half of 2011 at least 207 Christians were arrested; whereas Sunni Muslims continue to face di ...[+++]

J. considérant que les pressions exercées sur les minorités religieuses, notamment les Bahai, les convertis et les érudits chiites dissidents, continuent de se renforcer; que les Bahai, bien qu'ils soient la minorité religieuse non musulmane la plus importante, sont confrontés à de graves discriminations, y compris le refus de l'accès à l'éducation; que des poursuites judiciaires contre leur sept dirigeants emprisonnés sont en cours et que plus de 100 membres de la communauté demeurent en détention; que, selon certaines informations, ce sont au moins 207 chrétiens qui ont été arrêtés au cours du premier semestre de 2011; que des musulmans sunnites continuent à être confrontés à des discriminations en droit et en fait, et sont empêchés ...[+++]


4. Welcomes the Egyptian public opinion reaction which vigorously condemned the terrorist act and rapidly grasped that the attack was plotted to undermine the deep rooted societal intractable bonds between Christians and Muslims in Egypt; welcomes the joint demonstrations by Coptic Christians and Muslims in Egypt to protest against the attack; welcomes also the public condemnation of the attack by the President of Egypt, Hosny Mubarak, the King of Jordan, Abdullah II. , Grand Mufti of Egypt, Dr. Ali Gomaa, and some other Muslim leaders;

4. se félicite de la réaction de l'opinion publique égyptienne qui a vigoureusement condamné cet acte terroriste et rapidement compris que l'attentat avait été fomenté pour saper les liens sociaux profonds et inébranlables entre les chrétiens et les musulmans en Égypte; se félicite que des manifestations de chrétiens coptes et de musulmans en Égypte ont été organisées conjointement pour protester contre l'attentat; se félicite également de la condamnation publique de l'attentat par le Président égyptien, Hosny Mubarak, le Roi de Jordanie, Abdullah II, le Grand Mufti d'Égypte, Ali Gomaa et par d'autres dirigeants musulmans;


Peace loving Canadians, leaders of all religious faiths, be they Christians, Muslims or other, must denounce this hate crime.

Les Canadiens qui aiment la paix, les leaders de toutes les confessions religieuses, chrétienne, musulmane ou autre, doivent dénoncer ce crime de haine.


After September 11, I remember the care President Bush and other world leaders took to separate the Muslim religion from the acts of the terrorists on September 11 in New York and Washington.

Pourtant, je me rappelle qu'au lendemain du 11 septembre, le président Bush et d'autres leaders mondiaux ont pris soin de dissocier l'islam des actes commis par les terroristes à New York et à Washington.


MOTIONS By unanimous consent, it was resolved, That this House issue an urgent and immediate plea to political, community and faith leaders to speak out against violence, intolerance, or hatred of any kind, directed at Muslims, Arabs and other visible minorities; and that, in the name of the Canadian people, this House reassert our country's fundamental adherence to the rule of law, and to preserving and protecting our human rights as outlined in our Charter.

MOTIONS Du consentement unanime, il est résolu, Que la Chambre transmette sans délai une requête aux dirigeants politiques, communautaires et religieux pour qu'ils s'élèvent contre la violence, l'intolérance ou la haine sous toutes formes à l'endroit des musulmans, des Arabes et d'autres minorités visibles; qu'au nom du peuple canadien, elle réaffirme l'adhérence fondamentale du pays à la primauté du droit ainsi qu'à la protection et au maintien des droits humains garantis par la Charte.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'other muslim leaders' ->

Date index: 2025-02-04
w