Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ordered the army at tiananmen square to attack defenceless students whose " (Engels → Frans) :

It must be painful for Canadians concerned with human rights to see television pictures of the Prime Minister with Li Peng, the man who ordered the army at Tiananmen Square to attack defenceless students whose only crime was to ask their government to discuss democracy.

Ce doit être pénible pour les Canadiens qui se préoccupent des droits de la personne que de voir, à la télévision, le premier ministre du Canada en compagnie de Li Peng, l'homme qui a ordonné à l'armée d'attaquer, sur la place Tiananmen, des étudiants sans défense dont le seul crime était de demander à leur gouvernement de parler de démocratie.


Hon. Consiglio Di Nino: Honourable senators, this week marks the tenth anniversary of the day that the Chinese leadership ordered tank commanders to massacre defenceless students, their own citizens, who had peacefully gathered in Tiananmen Square in the name of democracy, in a country ...[+++]

L'honorable Consiglio Di Nino: Honorables sénateurs, cela fait dix ans cette semaine que les dirigeants chinois ont ordonné à des chefs de chars de massacrer des étudiants sans défense, leurs propres administrés qui s'étaient réunis pacifiquement sur la place Tiananmen au nom de la démocratie, dans un pays où la démocratie est proscrite.


On June 4, 1989, Tiananmen Square was the site of a brutal attack on students by the Chinese army.

Le 4 juin 1989, la place Tiananmen a été le théâtre d'une attaque brutale de l'armée chinoise contre des étudiants.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ordered the army at tiananmen square to attack defenceless students whose' ->

Date index: 2022-04-19
w