Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "opinion in february 2003 asking " (Engels → Frans) :

The Commission sent a request taking the form of a reasoned opinion to Ireland on 27 February 2015, asking Ireland to amend its legislation.

La Commission a adressé à l'Irlande une demande sous la forme d'un avis motivé le 27 février 2015, l'invitant à modifier sa législation.


Mr. Herron and, I believe, Mr. Knutson are not in favour of meeting with the justice department at this point, because just last week we asked them for the opinion, and we'd asked them for their legal opinion back when the deputy minister was here in February or March, and we still don't have it.

M. Herron et, je crois, M. Knutson, ne sont pas en faveur d'une rencontre avec le ministère de la Justice à ce moment-ci, car la semaine dernière nous leur avons demandé leur avis et nous leur avons également demandé leur avis juridique lorsque le sous- ministre était ici en février ou en mars, et nous ne l'avons toujours pas.


As the Italian authorities’ letter of 10 October 2002 concerned only Article 123 of the regional law in question, the Commission sent them a reminder letter dated 11 February 2003 asking them to answer the other questions set out in the letter of 18 July 2002.

Comme la lettre des autorités italiennes du 10 octobre 2002 ne traitait que de l’article 123 de la loi régionale en objet, les services de la Commission ont, par lettre datée du 11 février 2003, envoyé un rappel auxdites autorités en les priant de répondre aux autres questions posées dans la lettre du 18 juillet 2002.


The Commission issued a reasoned opinion in February 2003 asking the Danish Government to amend its legislation and practice in this respect, but the Danish Government has not done so.

En février 2003, la Commission a adressé au gouvernement danois un avis motivé lui demandant de modifier sa législation et sa pratique nationales sur ce point.


Provided that the Commission can issue its Opinion in February 2003, and allowing sufficient time for the decision making process in Parliament and Council, the Accession Treaty can be expected to be signed in spring 2003, as foreseen by the Seville European Council.

Sous réserve que la Commission soit en mesure d'émettre son avis en février 2003, et compte tenu du temps nécessaire pour mener le processus de décision au Parlement et au Conseil, la signature du traité d'adhésion peut être envisagée pour le printemps 2003, comme prévu lors du Conseil européen de Séville.


Croatia presented its application for membership of the European Union on 21 February 2003 and the Council of Ministers asked the Commission in April 2003 to present its Opinion.

La Croatie a présenté sa demande d'adhésion à l'Union européenne le 21 février 2003 et le Conseil de ministres a invité la Commission, en avril 2003, à soumettre un avis.


On the basis of the Commission recommendation, the Council is expected to adopt a formal opinion on the stability programme of Greece on 10 February 2003.

Se fondant sur la recommandation de la Commission, le Conseil devrait rendre un avis formel sur le programme de stabilité de la Grèce le 10 février 2003.


(3) Opinion of the European Parliament of 1 February 2001 (OJ C 267, 21.9.2001, p. 53), Council Common Position of 20 February 2003 (OJ C 90 E, 15.4.2003, p. 1) and Decision of the European Parliament of 2 July 2003 (not yet published in the Official Journal).

(3) Avis du Parlement européen du 1er février 2001 (JO C 267 du 21.9.2001, p. 53), position commune du Conseil du 20 février 2003 (JO C 90 E du 15.4.2003, p. 1) et décision du Parlement européen du 2 juillet 2003 (non encore parue au Journal officiel).


(4) Opinion of the European Parliament of 13 February 2003 (not yet published in the Official Journal), Council common position of 13 June 2003 (OJ C 233 E, 30.9.2003, p. 1), position of the European Parliament of 21 October 2003 (not yet published in the Official Journal) and Council decision of 6 November 2003.

(4) Avis du Parlement européen du 13 février 2003 (non encore paru au Journal officiel), position commune du Conseil du 13 juin 2003 (JO C 233 E du 30.9.2003, p. 1) et position du Parlement européen du 21 octobre 2003 (non encore parue au Journal officiel). Décision du Conseil du 6 novembre 2003.


(3) Opinion of the European Parliament of 15 May 2002 (OJ C 180 E, 31.7.2003, p. 160), Council Common Position of 20 February 2003 (OJ C 90 E, 15.4.2003, p. 25) and Position of the European Parliament of 19 June 2003 (not yet published in the Official Journal).

(3) Avis du Parlement européen du 15 mai 2002 (JO C 180 E du 31.7.2003, p. 160), position commune du Conseil du 20 février 2003 (JO C 90 E du 15.4.2003, p. 25) et position du Parlement européen du 19 juin 2003 (non encore parue au Journal officiel).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opinion in february 2003 asking' ->

Date index: 2024-02-13
w