Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "operates today seems " (Engels → Frans) :

Today, there seems to be confidence that network equipment is available and manufacturers are committed to guarantee inter-operability of equipment.

Il existe aujourd'hui une certaine confiance dans la disponibilité d'équipements de réseau et les fabricants se sont engagés à en garantir l'interopérabilité.


You're still not going to have 100% support in that regard. It seems to me that consensus, the way it operates today, is probably the best solution.

Il me semble qu'établir un consensus, comme on le fait de nos jours, est probablement la meilleure solution.


It is because this framework, as it operates today, seems satisfactory to us that we voted against this report.

C’est parce que ce cadre, tel qu’il fonctionne aujourd’hui, nous semble satisfaisant, que nous avons voté contre ce rapport.


It is because this framework, as it operates today, seems satisfactory to us that we voted against this report.

C’est parce que ce cadre, tel qu’il fonctionne aujourd’hui, nous semble satisfaisant, que nous avons voté contre ce rapport.


Only yesterday just a gimmick without resources, personnel or power, it would seem that, today, Frontex’s remit allows it to provide its support to joint return operations and contributes in some, albeit small, way to the daily fight against illegal immigration.

Hier, encore simple gadget sans moyen, personnel et pouvoir, il semblerait qu’aujourd’hui, le mandat de Frontex lui permette d’apporter son soutien aux opérations de retour conjointes et contribue dans une part, même minime, à la lutte quotidienne contre l’immigration clandestine.


Today, there seems to be confidence that network equipment is available and manufacturers are committed to guarantee inter-operability of equipment.

Il existe aujourd'hui une certaine confiance dans la disponibilité d'équipements de réseau et les fabricants se sont engagés à en garantir l'interopérabilité.


All today's private-sector undertakings operate transnationally; only the railways seem not to have heard of this.

Aujourd'hui, les entreprises privées sont toutes actives au niveau transnational ; il n'est que dans le secteur ferroviaire qu'on a pas encore réellement entendu parler.


All today's private-sector undertakings operate transnationally; only the railways seem not to have heard of this.

Aujourd'hui, les entreprises privées sont toutes actives au niveau transnational ; il n'est que dans le secteur ferroviaire qu'on a pas encore réellement entendu parler.


Anyway, judging from Statistics' Canada figures, on which I will come back later, the policy put in place under Lord Durham to assimilate francophones seems to still be in operation today, like it or not.

Quoi qu'il en soit, Lord Durham avait établi une politique d'assimilation des francophones et si on regarde les chiffres de Statistique Canada sur lesquels je reviendrai un peu plus tard, il semble que cette politique d'assimilation se poursuit toujours aujourd'hui, quoi qu'on y fasse.


It seems to me that we have to have an approach that is comprehensive in how reality operates today.

Nous devons adopter, me semble-t-il, une approche globale qui correspond à la réalité d'aujourd'hui.




Anderen hebben gezocht naar : today     there seems     way it operates     operates today     regard it seems     operates     operates today seems     joint return operations     seem that today     would seem     private-sector undertakings operate     all today     railways seem     operation     operation today     assimilate francophones seems     how reality operates     reality operates today     seems     operates today seems     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'operates today seems' ->

Date index: 2024-12-27
w