Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «only we europeans who must ask ourselves where » (Anglais → Français) :

If we are serious about the debate we are having tonight and if the world is serious about how drastic the situation in Iraq is, we must ask ourselves where else the chemical, biological and nuclear weapons are in this world.

Si nous prenons le débat de ce soir au sérieux et si le monde entier prend la situation en Irak au sérieux, il faut alors nous demander dans quels autres pays sont entreposées des armes chimiques, biologiques et nucléaires.


As Europeans, we must ask ourselves where we actually want to go.

En tant qu’Européens, nous devons nous demander où nous voulons en arriver exactement.


It is not only we Europeans who must ask ourselves where we went wrong with our policy over many decades, what we did or failed to do: the Americans certainly must, for they are closer to hand geographically speaking.

Non seulement les Européens, mais en premier lieu les Américains qui sont géographiquement bien plus proches, doivent se demander quelles erreurs ils ont commises dans leur politique, par action ou par omission, au cours de plusieurs décennies.


It is not only we Europeans who must ask ourselves where we went wrong with our policy over many decades, what we did or failed to do: the Americans certainly must, for they are closer to hand geographically speaking.

Non seulement les Européens, mais en premier lieu les Américains qui sont géographiquement bien plus proches, doivent se demander quelles erreurs ils ont commises dans leur politique, par action ou par omission, au cours de plusieurs décennies.


The court considers that we must ask ourselves this question, rather than export our criteria: is a situation so unacceptable that we must refuse extradition, the final result being that a person who is accused of a serious crime must face justice in Canada?

La cour considère qu'on ne doit pas exporter nos critères, mais se poser la question suivante: est-ce une situation tellement inacceptable qu'il faut refuser la demande, avec le résultat net que l'individu accusé d'avoir commis un crime sérieux ne fait pas face à la justice et demeure au Canada?


That is why, at Berlaymont, the Presidents of the European Parliament and of the European Council and I emphasised, in our joint declaration following the French referendum, that the relevant national and European politicians must do more to explain the true scale of what is at stake, and the nature of the answers that only Europe can offer, a ...[+++]

C’est pourquoi les présidents du Parlement européen et du Conseil européen et moi-même, au Berlaymont, avons souligné dans notre déclaration commune après le référendum français que les responsables politiques nationaux et européens doivent faire davantage pour exprimer la vraie dimension des enjeux et la nature des solutions que seule l’Europe peut apporter, et que nous devons nous interroger sur le rôle de chacun d’entre nous pour contribuer à une meilleure compréhension de ce projet, qui ne peut pas avoir de légitimité propre sans être à l’écoute des citoyens.


However, the question we must ask ourselves is the following: we only talk and do not act, but as we are debating parliamentary reform and the role of parliamentarians, should we also turn our attention to globalization?

Mais la question qu'il faut se poser est la suivante: nous ne faisons que parler, il n'y a pas d'action, mais nous qui parlons de la réforme du parlementarisme, du rôle de parlementaires, faut-il intégrer cette réflexion dans un cadre de mondialisation?


It is therefore our duty, at the end of the century to ask ourselves why there are millions of children who are forced into prostitution, who kill themselves, who take drugs, and as our continent is only just beginning to discover the terrible effects of paedophilia, to which we have closed our eyes for such a long time, we must ask ourselves why, i ...[+++]

Il est donc de notre devoir, en cette fin de siècle, de nous interroger sur ces millions d’enfants qui sont soumis à la prostitution, qui se suicident, qui se droguent et, alors que notre continent commence à peine à découvrir les ravages de la pédophilie, que nous avons pendant si longtemps fermé les yeux, nous devons nous demander pourquoi, dans nos pays démocratiques et économiquement développés, qui célèbrent chaque année fièrement la Déclaration des droits de l’homme, ces droits sont à ce point bafoués quand sont en cause les plus fragiles, c’est-à-dire nos enfants.


Our modern society, taking into account our mandate, must ask ourselves: How can we ensure not only that workers have the right to collective bargaining but also that Canadians have a minimum level of service?

Dans notre société moderne et compte tenu de notre mandat, nous devons nous demander comment nous pouvons faire en sorte non seulement que les travailleurs aient le droit de négocier collectivement, mais aussi que les Canadiens aient un minimum de service.


We who are entrusted with creating laws to protect the most vulnerable in our society must ask ourselves, " Are we doing our job very well?" In fact, just last week, two mothers of murdered children, Ms Boyd and Ms Mahaffy, had to fight to appear before the Senate committee studying changes to section 45 of the Criminal Code, which allows murderers the opportunity of early parole.

Étant ceux à qui on a confié la tâche de rédiger des lois visant à protéger les membres les plus vulnérables de notre société, nous devons nous demander si nous nous acquittons très bien de cette tâche. En fait, pas plus tard que la semaine dernière, deux mères d'enfants assassinés, Mme Boyd et Mme Mahaffy, ont dû se battre pour comparaître devant le comité sénatorial chargé d'étudier les modifications qu'on propose d'apporter à l'article 45 du Code criminel, qui permet à des meurtriers de demander une libération anticipée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'only we europeans who must ask ourselves where' ->

Date index: 2024-08-06
w