Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «only solution—and i think everyone agrees » (Anglais → Français) :

The House should therefore, in our opinion, be once again consulted and hold a formal vote on the position before the start of any war, if this were unfortunately the only solution—and I think everyone agrees.

La Chambre devra donc, selon nous, être de nouveau consultée et tenir un vote formel sur la position, et cela, avant que la guerre ne débute, si telle était malheureusement la seule issue, et je pense que tout le monde partage mon avis à cet égard.


I think the opposite is true: the European Union is the only solution that Europe can find to be able to survive in tomorrow's world.

Selon moi, c'est exactement l'inverse: l'Union européenne est la seule solution que l'Europe puisse trouver pour continuer à exister dans le monde de demain.


Mr. Lachance: I think everyone agrees that we are facing a difficult situation in Vancouver and that there is no miracle solution.

M. Lachance: Je pense que tout le monde accepte qu'il y a une situation difficile à Vancouver et qu'il n'y a pas de solution miracle.


Don't you agree that the only solution that would please everyone, including the people who are here today, is a negotiated settlement?

Ne pensez-vous pas que la seule solution qui convienne à tout le monde, y compris aux gens qui sont dans la salle ici, est d'en arriver à une conclusion négociée?


I think everyone agrees that it is in the interests of both lorry drivers and the public that large, heavy vehicles are not driven by people who suffer from a serious lack of sleep.

Je pense que tout le monde s’accorde à dire qu’il est dans l’intérêt tant des conducteurs de poids lourds que du public en général que des véhicules longs et lourds ne soient pas conduits par des personnes qui souffrent d’un manque évident de sommeil.


– (DA) Mr President, I think everyone agrees that big improvements have taken place in Afghanistan in the last eight months, and I should like to thank MEPs for the debate that has been conducted, but there is also agreement that there are still major problems, as emphasised in, for example, some of the most recent speeches.

- (DA) Je pense, Monsieur le Président, que nous sommes tous d’accord pour déclarer que de vastes progrès ont été réalisés en Afghanistan au cours de ces huit derniers mois et je voudrais remercier tous les députés qui ont participé à ce débat, mais nous sommes également tous d’accord pour déclarer, comme l’ont notamment mis en évidence les dernières interventions, que de graves problèmes subsistent.


I think everyone involved agrees with that.

Je pense que toutes les parties concernées sont d’accord sur ce point.


* Second, legislation is often only part of a broader solution combining formal rules with other non-binding tools such as recommendations, guidelines, or even self-regulation within a commonly agreed framework.

* Deuxièmement, la voie législative n'est souvent qu'une partie d'une solution plus vaste, combinant des règles formelles avec d'autres, non contraignantes, telles que recommandations, lignes directrices ou même autorégulation à l'intérieur d'un cadre convenu en commun.


I think everyone agrees with that. Regardless of whether we are Reform members, rural members or urban members we all very much agree.

J'estime que tous sont d'accord là-dessus, qu'ils soient députés réformistes, députés ruraux ou députés urbains.


I think everyone agreed that for Quebec to go forward and for francophones outside Quebec to go forward to the Supreme Court, bilingual judges were an important element of equity.

Je crois que tout le monde s'est entendu sur le fait que les juges bilingues sont un élément important pour assurer l'équité et faire en sorte que les Québécois et les francophones en dehors du Québec puissent se rendre jusqu'en Cour suprême.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'only solution—and i think everyone agrees' ->

Date index: 2021-08-01
w