Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «one we have just debated » (Anglais → Français) :

But I can understand that voters who listen to the debates in the House of Commons and who hear a speech like the one we have just heard no longer trust us.

Mais je comprends les électeurs qui écoutent les débats de la Chambre des communes et entendent un discours comme celui-là de ne plus faire confiance aux politiciens.


We have just debated legislation over the past number of hours and on one previous occasion in the House that was, in essence, changed by a recent amendment by the Bloc.

Nous débattons le projet de loi seulement pendant ces dernières heures et une fois auparavant à la Chambre lorsqu'il y a eu, essentiellement, un amendement proposé récemment par le Bloc.


These particular taxes that we have just debated are certain to be included in this.

Il est certain que les taxes particulières dont nous venons de débattre seront incluses dans ces ressources.


Mr. Speaker, we have given stakeholders in Gaspésie—Îles-de-la-Madeleine and people across that large region six new tools, such as the one we were just talking about, known as CEDI-Vitality.

Monsieur le Président, ce que nous avons fait pour les intervenants de la Gaspésie—Îles-de-la-Madeleine et pour l'ensemble de cette grande région, c'est de donner six nouveaux outils, comme celui dont nous venons parler qui s'appelle IDEC-Vitalité.


I believe that the work done by the High Representative Javier Solana, EU enlargement policy, the Barcelona process, the European Neighbourhood Policy just debated here, the EU’s special representatives in Bosnia-Herzegovina, the Former Yugoslav Republic of Macedonia, Moldova and the Southern Caucasus and the peace process in the Middle East, as well as the EU’s role as a member of the Quar ...[+++]

Je crois que le travail réalisé par le Haut représentant Javier Solana, la politique d’élargissement de l’UE, le processus de Barcelone, la politique européenne de voisinage dont nous venons juste de parler, les représentants spéciaux de l’UE en Bosnie-Herzegovine, l’ex-république yougoslave de Macédoine, la Moldavie et le Caucase du Sud et le processus de paix au Moyen Orient, ainsi que le rôle de l’UE en tant que membre du Quatuor pour le Moyen Orient et la troïka pour l ...[+++]


I believe that the work done by the High Representative Javier Solana, EU enlargement policy, the Barcelona process, the European Neighbourhood Policy just debated here, the EU’s special representatives in Bosnia-Herzegovina, the Former Yugoslav Republic of Macedonia, Moldova and the Southern Caucasus and the peace process in the Middle East, as well as the EU’s role as a member of the Quar ...[+++]

Je crois que le travail réalisé par le Haut représentant Javier Solana, la politique d’élargissement de l’UE, le processus de Barcelone, la politique européenne de voisinage dont nous venons juste de parler, les représentants spéciaux de l’UE en Bosnie-Herzegovine, l’ex-république yougoslave de Macédoine, la Moldavie et le Caucase du Sud et le processus de paix au Moyen Orient, ainsi que le rôle de l’UE en tant que membre du Quatuor pour le Moyen Orient et la troïka pour l ...[+++]


Particularly after a throne speech such as the one we have just had, there is no reason for us to set aside our plan for the future, a plan so dear to our hearts: to have a country of our own, and to have it as soon as possible (1245) Mr. John Bryden (Ancaster—Dundas—Flamborough—Aldershot, Lib.): Mr. Speaker, I listened to the speech by the member opposite.

Surtout avec un discours du Trône comme celui qu'on vient d'avoir, il n'y a pas de raison pour qu'on puisse mettre de côté notre avenir, celui qui nous tient tant à coeur, soit d'avoir ultérieurement un pays, et le plus rapidement possible (1245) M. John Bryden (Ancaster—Dundas—Flamborough—Aldershot, Lib.): Monsieur le Président, j'ai écouté le discours de la députée d'en face.


We can have bills with 272 clauses, like the one we have just debated on the GST.

On peut avoir des projets de loi qui ont 272 articles, comme celui qu'on vient de débattre sur la TPS.


The area of money laundering, which we have just debated, is precisely one such area in which good progress has been made in establishing the legal preconditions needed in order to fight it, including at European level.

Le blanchiment des capitaux dont nous venons de parler à l'instant est précisément un domaine où, finalement, les conditions juridiques de lutte sont déjà relativement bien développées à l'échelon européen.


We should have preferred it if it had been possible for this to be a part of the Supplementary and Amending Budget that we have just debated, but for reasons of time this has not been possible.

Nous aurions préféré que ce poste puisse entrer dans le budget rectificatif et supplémentaire dont nous venons de traiter, mais cela n'a pas été possible par manque de temps.




D'autres ont cherché : heard no longer     one we have     have just     debates     debated legislation over     have     have just debated     we have     one we     were just     work done     well     missions i have     neighbourhood policy just     policy just debated     after a throne     like the one we have just debated     area of money     which we have     should have     one we have just debated     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'one we have just debated' ->

Date index: 2022-01-08
w