Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «one thing because then perhaps » (Anglais → Français) :

Ms. Elinor Caplan (Thornhill, Lib.): Could I interject one thing and then perhaps get a comment from Dr. Best?

Mme Elinor Caplan (Thornhill, Lib.): Pourrais-je dire juste une chose et demander une réponse au Dr Best?


However, that is not really true because the general public is one thing, and then, one witness says, the victim is already protected there; but it is the victim of the offence for which the person has been charged who is protected.

Cependant, ce n'est pas tout à fait vrai, parce que le public est une chose, mais un témoin affirme que la victime est déjà protégée par cette disposition; mais c'est la victime de l'infraction à l'origine de l'accusation qui est protégée.


That is one good thing because then he spent some time reading and trying to understand what the Supreme Court of Canada said on April 13, 2012, even though there was not much time left for that.

Cela aura au moins eu cela de bon car on s'est appliqué à regarder, à lire et à comprendre ce que la Cour suprême du Canada avait dit le 13 avril 2012, même s'il ne restait plus grand temps pour le faire.


In my discussion with farmers, I have heard that they are becoming very nervous because, if ministers go around saying one thing and then the government does another, then who are they to believe?

Les agriculteurs à qui j'ai parlé m'ont dit qu'ils sont de plus en plus nerveux parce que, si le gouvernement commence à faire le contraire de ce qu'affirment ses ministres, qui doivent-ils croire?


I guess it's good that we all get to pick our own one thing, because then perhaps we'll get three.

Je suppose qu'on pourrait tous mentionner un facteur, comme cela, on en aurait trois.


You are ignoring all these things; in fact, you are developing a bunker mentality, and perhaps that is a good thing, because at least it shows that the end is in sight!

Vous ignorez tout cela; en réalité, vous êtes sur la défensive et c’est peut-être une bonne chose, car cela montre au moins que la fin est en vue!


If this Parliament – perhaps because it is too politically correct – wishes to ignore the fact that immigrants, especially those who come through my own country, Italy, get into Europe and almost always end up committing crimes and jeopardising the safety of our citizens, then perhaps it would be better to have the courage to say that each country s ...[+++]

Si l’Assemblée préfère - peut-être parce que c’est trop politiquement correct - ignorer le fait que des immigrants, surtout ceux qui passent par mon pays, l’Italie, arrivent en Europe, deviennent presque toujours des délinquants et menacent la sécurité de nos concitoyens, il serait peut-être bien d’avoir le courage de dire que chaque pays devrait adopter ses propres règlements comme bon lui semble, c’est-à-dire avec 20 types de législation différents.


I repeat, it is an absurd, illogical thing which should make those in power – and I certainly do not mean the Members of this Parliament – think about changing things so that technical matters are left to the technical experts and political matters are dealt with by the politicians, because we have codecision on those things, and then other things, more comprehensible and more political, are decided by someone ...[+++]

C'est une chose - je le répète - absurde et illogique qui devrait inciter à réfléchir ceux qui ont le pouvoir - et ce n'est certainement pas nous, les parlementaires - de changer les choses de sorte que les questions techniques soient laissées aux techniciens et les questions politiques aux politiciens, car nous jouissons d'un pouvoir de codécision pour les premières, mais pour les dernières, plus compréhensibles et plus politiques, c'est quelqu'un d'autre qui décide.


Unfortunately, these sectors have been devastated: they have first to rebuild and then, perhaps the most difficult thing, to regain consumer confidence.

Malheureusement, ces professions ont été terriblement endommagées. Elles ont, d'une part, à reconstruire, d'autre part, et c'est peut-être le plus compliqué, à regagner la confiance commerciale.


Unfortunately, these sectors have been devastated: they have first to rebuild and then, perhaps the most difficult thing, to regain consumer confidence.

Malheureusement, ces professions ont été terriblement endommagées. Elles ont, d'une part, à reconstruire, d'autre part, et c'est peut-être le plus compliqué, à regagner la confiance commerciale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'one thing because then perhaps' ->

Date index: 2024-03-20
w