Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «because then perhaps » (Anglais → Français) :

However, if you know something about it, that's great, because then perhaps you can make profitable international investments.

Cependant, si vous avez cette expertise, tant mieux, peut-être que cela vous permettra de faire des investissements intéressants à l'étranger.


We in Parliament would perhaps like you to say it a little louder and more directly, even though that is not always your style, because then we would be able to give you even more support than we otherwise do.

Nous autres députés aimerions sans doute que vous vous exprimiez plus fort et de manière plus directe, même si ce n’est pas toujours votre style, car nous pourrions alors vous appuyer plus fortement.


Perhaps this could be the reason why the UK Foreign Secretary Margaret Beckett does not want to see much transparency, because then people would see that some of the British positions are actually pro-European.

C’est peut-être la raison pour laquelle la ministre britannique des affaires étrangères, Mme Beckett, ne veut pas entendre parler d’une trop grande transparence, car les citoyens constateraient que certaines positions britanniques sont, en réalité, pro-européennes.


I would suggest to the hon. member that if his constituency is not getting proper attention, then perhaps it is not getting proper representation either because these programs are from the bottom up.

Je ferais observer au député que, si sa circonscription n'obtient pas l'attention voulue, elle n'est peut-être pas bien représentée non plus, car ces programmes partent du bas vers le haut.


If this Parliament perhaps because it is too politically correct – wishes to ignore the fact that immigrants, especially those who come through my own country, Italy, get into Europe and almost always end up committing crimes and jeopardising the safety of our citizens, then perhaps it would be better to have the courage to say that each country should regulate itself as it sees fit, that is to say with 20 different kinds of legislation.

Si l’Assemblée préfère - peut-être parce que c’est trop politiquement correct - ignorer le fait que des immigrants, surtout ceux qui passent par mon pays, l’Italie, arrivent en Europe, deviennent presque toujours des délinquants et menacent la sécurité de nos concitoyens, il serait peut-être bien d’avoir le courage de dire que chaque pays devrait adopter ses propres règlements comme bon lui semble, c’est-à-dire avec 20 types de législation différents.


If this Parliament perhaps because it is too politically correct – wishes to ignore the fact that immigrants, especially those who come through my own country, Italy, get into Europe and almost always end up committing crimes and jeopardising the safety of our citizens, then perhaps it would be better to have the courage to say that each country should regulate itself as it sees fit, that is to say with 20 different kinds of legislation.

Si l’Assemblée préfère - peut-être parce que c’est trop politiquement correct - ignorer le fait que des immigrants, surtout ceux qui passent par mon pays, l’Italie, arrivent en Europe, deviennent presque toujours des délinquants et menacent la sécurité de nos concitoyens, il serait peut-être bien d’avoir le courage de dire que chaque pays devrait adopter ses propres règlements comme bon lui semble, c’est-à-dire avec 20 types de législation différents.


If it does not, then perhaps we will need to find other methods to strengthen inter-connection capacity, because it is the link in the European energy supply.

Si ce n’est pas le cas, peut-être nous faudra-t-il trouver d’autres méthodes pour renforcer la capacité d’interconnexion, car tel est le chaînon de l’approvisionnement énergétique européen.


This is very important: if after agreeing to go along with the New Democratic Party with Bill C-48, the Prime Minister—and this is from him—following some cold calculations, not because of convictions or principles, or because this was part of the initial budget, were to decide, in the next year or two, to invest $1.6 billion in social housing, then, perhaps it could be said that, because of convictions or principles, he could, over the past few years, have used the CMHC surpluses to fulfill its mandate and provid ...[+++]

Il est très important de le dire: si par un froid calcul — ce sont les propos du premier ministre —, il a accepté de s'entendre avec le Nouveau Parti démocratique par l'entremise du projet de loi C-48 et non par conviction, ni par principe, ni parce que cela faisait partie du premier budget, qu'il décide d'ici un an ou deux d'investir dans le logement social pour 1,6 milliard de dollars, on pourrait dire que peut-être, par conviction ou par principe, il aurait pu, depuis quelques années, utiliser les surplus de la SCHL afin de remplir sa mission et donner de bons logements.


I guess it's good that we all get to pick our own one thing, because then perhaps we'll get three.

Je suppose qu'on pourrait tous mentionner un facteur, comme cela, on en aurait trois.


A mass of regulations, some ignoring or misrepresenting Parliament's intent, some probably challenged; an army of inspectors with unheard of search and seizure powers; court challenges that can tie up resources better used elsewhere for years; and then, perhaps, another government in the future having to fix what an earlier one broke because it did not learn from the unforeseen failures of the first.

Des tas de règlements, dont certains font fi de l'intention du Parlement ou passent à côté et qui feront probablement l'objet de contestations; une armée d'inspecteurs possédant des pouvoirs de perquisition et de saisie inouïs; des contestations devant les tribunaux qui pourraient bien monopoliser durant des années des ressources qui pourraient être utilisées à meilleure fin ailleurs; et le risque de voir un prochain gouvernement intervenir pour réparer les dommages causés par un gouvernement précédent parce qu'il n'avait pas tiré ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because then perhaps' ->

Date index: 2025-02-16
w