Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "one that my two lady colleagues from " (Engels → Frans) :

We have now received a request from the French authorities for aid from the EU Solidarity Fund to help with reconstruction on Guadeloupe and Saint Martin in particular; French Overseas Minister Annick Girardin will today meet my colleague, Pierre Moscovici, to hand him the request in person.

Nous avons désormais reçu la demande des autorités françaises de recevoir l'aide du Fonds de Solidarité de l'UE pour aider à reconstruire en Guadeloupe et surtout à Saint-Martin; aujourd'hui, la ministre française des Outre-mer Annick Girardin rencontrera mon collègue Pierre Moscovici pour lui remettre la demande en main propre.


It is with great regret that, together with my two Maltese colleagues in the PSE Group, we have had to abstain from voting on the report.

C’est avec grand regret que, de concert avec mes deux collègues maltais du groupe PSE, nous avons dû nous abstenir de voter sur ce rapport.


I would like to thank Mr Løkkegaard and his colleagues from the Committee on Culture and Education for accepting my two proposals on facilitating the accreditation procedure for journalists in Brussels (paragraph 24), as well as my second proposal concerning the importance of private radio and TV broadcasters which, along with public radio and TV broadcasters, are a key resource for EU news coverage and can assist in the development of information flow in Europe (paragraph 26), making it more accessible to citizen ...[+++]

Je voudrais remercier M. Løkkegaard et ses collègues de la commission de la culture et de l’éducation d’avoir accepté mes deux propositions relatives à la facilitation de la procédure d’accréditation des journalistes à Bruxelles (paragraphe 24) et l’importance des chaînes de radio et de télévision privées qui, au même titre que les chaînes publiques, sont une ressource essentielle pour la couverture des information sur l’Union et peuvent contribuer au développement des flux d’informations en Europe (paragraphe 26), les rendant plus ac ...[+++]


One problem, of course, still remains, one that my two lady colleagues from the Netherlands and Belgium will address, namely the situation of those who commute across borders; this will no doubt give rise to more major difficulties in all the Member States and will probably still be doing so after enlargement.

Il reste naturellement un problème, qui sera abordé par mes deux collègues néerlandaise et belge, à savoir, la situation des travailleurs transfrontaliers.


It is incorrect, however, to say that we will support a bill designed to dissociate international trade from foreign affairs (1645) Mr. Pierre Paquette (Joliette, BQ): Mr. Speaker, I would like to congratulate my two hon. colleagues on their excellent speeches, which were both very clear and very informative.

Toutefois, il est faux de dire qu'on appuiera un projet de loi qui vise à dissocier le commerce international des affaires étrangères (1645) M. Pierre Paquette (Joliette, BQ): Monsieur le Président, je voudrais féliciter mes deux collègues pour leurs excellents discours, à la fois très clair et très riche en termes d'information.


The hon. member for Repentigny (1730) Mr. Benoît Sauvageau (Repentigny, BQ): Mr. Speaker, I must say that I rise with considerable emotion after a comment or intervention like the one by my friend and colleague from Champlain.

L'honorable député de Repentigny a la parole (1730) M. Benoît Sauvageau (Repentigny, BQ): Monsieur le Président, je vous dis que c'est avec émotion qu'on prend la parole après un commentaire ou une intervention comme celle qui a été faite par mon ami et collègue de Champlain.


Ladies and gentlemen, we have two very short presentations this afternoon, one by my colleague Mr. Peter Lavallée, who is the director of port policy in the department, on the Canada Port Authority framework and governance structure, and the other, on port security, by my colleague, the associate assistant deputy minister of safety and security, John Forster, and Ms. Kinney, who works in his organization.

Mesdames et messieurs, nous avons deux brèves présentations à vous faire cet après-midi, l'une par mon collègue, M. Peter Lavallée, le directeur des politiques relatives aux ports, au ministère, au sujet du cadre des administrations portuaires canadiennes et de la structure de gouvernance et l'autre, au sujet de la sécurité maritime, par mon collègue, le sous-ministre adjoint associé chargé de la sécurité, John Forster et Mme Kinney, l'une de ses collaboratrices.


– Mr President, I would like to add my thanks to Louise McVay, to the rapporteur, and also to my two colleagues from the region, Mr Helmer who is here today and will be speaking later on, and to Mr Heaton Harris who also followed this matter very closely.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais me joindre aux remerciements adressés à Louise McVay, au rapporteur, ainsi qu’à mes deux collègues de la région, M. Helmer, qui est présent et prendra la parole plus tard, et M. Heaton-Harris, qui a aussi suivi cette question de très près.


– (DE) Madam President, Mr Møller, Commissioner Patten, ladies and gentlemen, I should first like to make two preliminary remarks: firstly, I should like to thank my friend and colleague Arie Oostlander very much for agreeing the motion with the other groups so that tomorrow we will hopefully be able to adopt a broad common position.

- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Président en exercice du Conseil Møller, Monsieur le Commissaire Patten, chers collègues, permettez-moi d'abord deux remarques préliminaires. Premièrement, je remercie vivement mon collègue et ami, Arie Oostlander, d'avoir élaboré la résolution avec les autres groupes politiques de telle manière que nous pouvons espérer adopter demain une position commune à une large majorité.


Senator Comeau, one of my own Tory colleagues who served as co-chair of that committee from the Senate at some tine since 1993, has refused not only to serve as co-chair but to be a member of that committee since that time.

Le sénateur Comeau, l'un de mes collègues conserva teurs qui a coprésidé ce comité à un moment donné depuis 1993, refuse depuis ce temps non seulement de coprésider le comité mais d'en être membre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'one that my two lady colleagues from' ->

Date index: 2022-05-09
w