Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "one those historic moments " (Engels → Frans) :

This agreement, involving more than half of the world population, confirmed, de facto, Europe as the leader in fusion energy research and marked a historic moment in both international and European scientific cooperation.

Cet accord, qui concerne plus de la moitié de la population mondiale, a confirmé de fait le rôle de premier plan de l’Europe dans la recherche sur l’énergie de fusion et a constitué un moment historique pour la coopération scientifique tant internationale qu’européenne.


We need to highlight those historic moments, while recognizing that they were, at the time, a source of bitter and polarizing debate.

Nous nous devons de souligner ces moments historiques, tout en reconnaissant qu'ils étaient à l'époque une source de débats amers et polarisants.


Executive Director of the European Border and Coast Guard Agency, Fabrice Leggeri, said: “This is a historic moment and I am very proud to see Frontex become the European Border and Coast Guard Agency.

Le directeur exécutif de l'Agence européenne de garde-frontières et de garde-côtes, M. Fabrice Leggeri, a fait la déclaration suivante: «Il s'agit d'un moment historique et c'est avec une grande fierté que je vois Frontex devenir l'Agence européenne de garde-frontières et de garde-côtes.


Those criteria should include indicators measuring the size of the fishery and aquaculture sector, the extent of control and data collection responsibilities, the historical allocations in accordance with Regulation (EC) No 1198/2006 and the historical consumption in accordance with Regulation (EC) No 861/2006.

Ces critères devraient inclure des indicateurs mesurant la taille du secteur de la pêche et de l’aquaculture, l’étendue des responsabilités en matière de contrôle et de collecte de données, l’historique des dotations accordées conformément au règlement (CE) no 1198/2006 ainsi que l’historique de consommation conformément au règlement (CE) no 861/2006.


In any case, if we see the opportunity to reinvigorate the public broadcaster because of new technologies, new media, new opportunities to get the stories out there in different ways, perhaps this becomes one of those historic moments when you do that.

De toute façon, si l’occasion se présente de revigorer le radiodiffuseur public en raison des nouvelles technologies, des nouveaux médias, des nouvelles possibilités de diffuser les histoires de différentes façons, c’est un de ces moments historiques qu’il ne faudrait pas rater.


A derogation should also be granted for measuring devices displayed in exhibitions for cultural and historical purposes, including those that were less than 50 years old on 3 October 2007 but have nevertheless historical and cultural value.

Une dérogation devrait également être accordée pour les dispositifs de mesure présentés à des fins culturelles et historiques dans des expositions, y compris ceux qui datent de moins de cinquante ans au 3 octobre 2007 mais qui ont néanmoins une valeur historique et culturelle.


In fact, if one looks historically at the people who are and have been for the past many decades here representing those senatorial divisions, the fact that this one has an English name and that one has a francophone name is neither here nor there.

D'ailleurs, historiquement, le fait que le nom des divisions soit anglophone ou francophone n'a absolument aucune incidence sur les sénateurs qui représentent ces divisions depuis de nombreuses décennies.


In order to ensure that the free allocation of emission allowances for such emissions provides sufficient incentives for reductions in greenhouse gas emissions and to avoid any difference in treatment of process emissions that are allocated on the basis of historical emissions and those within the system boundaries of a product benchmark, the historical activity level of each installation should be multiplied by a factor equal to 0,9700 to determine the number of free emission allowances.

Afin de garantir que l’allocation de quotas à titre gratuit pour ces émissions encourage suffisamment les réductions des émissions de gaz à effet de serre et afin d’éviter toute différence de traitement entre les émissions de procédé pour lesquelles des quotas d’émission sont alloués sur la base des émissions historiques et celles qui sont comprises dans les limites du système d’un référentiel de produit, il convient de multiplier le niveau d’activité historique de chaque installation par un facteur égal à 0,9700 pour déterminer le no ...[+++]


I know my father, who sat with you, Mr. Speaker, in the House in those days in the 1980s, often told us that one of his proudest moments as a member were those historic debates and those important votes where a Liberal government, with the support of the New Democrats at the time, advanced the rights and the institutions of democracy in a way that no previous Parliament had been able to do.

Mon père, qui siégeait ici en même temps que vous, monsieur le Président, au cours des années 1980, nous a souvent confié que les moments dont il est le plus fier comme député avaient été ceux qui avaient coïncidé avec ces débats historiques et ces votes importants au cours desquels un gouvernement libéral, avec l'appui des néo-démocrates à l'époque, avait fait avancer les droits et les institutions de notre démocratie comme jamais ne l'avait fait auparavant une autre législature.


That was one of those historic moments and there was a sense of history in the House that night.

Ce fut l'un de ces temps forts de l'histoire, et on sentait à la Chambre ce soir-là tout le poids de l'histoire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'one those historic moments' ->

Date index: 2023-12-29
w