Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "one could anticipate someone " (Engels → Frans) :

One could anticipate that there would be voluntary participation in a market for carbon credits.

On pourrait s'attendre à ce que les producteurs participent volontairement à un marché des crédits de carbone.


It is difficult to say in terms of the motivations that are represented in any negotiation whether or not one could convince someone to relinquish that positioning prior to getting that close to the treaty existing, so how do we work together.

Il est difficile de dire, en ce qui concerne les motifs présentés à la négociation, s'il sera possible de convaincre quelqu'un de renoncer à une position avant d'être très près de la conclusion du traité, et savoir comment faire pour travailler ensemble.


Back in the days of Jean Chrétien and Paul Martin, one could anticipate a wait of about 12 months.

À l'époque de Jean Chrétien et de Paul Martin, une personne pouvait prévoir une attente d'environ 12 mois.


In addition, the public services which are involved in the implementation of European legislation governing the internal market could appoint someone in charge of SOLVIT’s communications, which would again boost the network’s efficiency and contribute to its promotion.

De plus, les services publics associés à l’application de la législation européenne qui régit le marché unique pourraient désigner une personne chargée des communications SOLVIT, ce qui stimulerait encore l’efficacité du réseau et contribuerait à sa promotion.


For instance, one could anticipate someone who is lobbying on behalf of the legion, someone who's lobbying as a former employee to a company for which there's really no financial interest or otherwise.

Par exemple, on peut penser à quelqu'un qui fait du lobbying au nom de la légion, quelqu'un qui fait du lobbying à titre d'ancien employé d'une entreprise pour qui il n'y a pas vraiment d'intérêt financier ou autre.


Personally, I could anticipate further measures in this sphere; as for any others, I could not speculate whether there will be any transfer of competence.

Je m’attends personnellement à d’autres mesures dans ce domaine; quant aux autres, je ne peux pas spéculer sur un éventuel transfert de compétence.


17. Notes that research studies have indicated that European income as a whole could anticipate increases in the order of €47 billion per annum if we succeed in creating a truly open market in services; also notes that Europe could become a world leader for a wide range of internationally traded services by developing scale and expertise through greater trade within the Union in the first instance, which would subsequently afford it the opportunity to lead in external markets;

17. fait observer qu'il ressort de travaux de recherche que le revenu européen pourrait augmenter de 47 milliards d'euros par an si l'Union parvient à se doter d'un véritable marché libre des services; fait observer par ailleurs que l'Europe pourrait devenir numéro un mondial pour un large éventail de services faisant l'objet d'échanges internationaux en augmentant l'ampleur de ces activités et en renforçant son savoir-faire dans ce domaine, ce qui suppose un renforcement du commerce au sein de l'Union, dans un premier temps, lequel permettrait ultérieurement d'accéder à une position de premier plan sur les marchés extérieurs;


13. At the meeting of 11 March with the rapporteurs of the specialised committees, it was decided that following the institutional problem created by the introduction in the Accession Treaty of annex XV and maximum annual appropriations agreed in Copenhagen for each of the categories of the financial perspective, EP could anticipate its calendar in exchange of increased figures for heading 3.

13. Au cours de la réunion du 11 mars avec les rapporteurs des commissions spécialisées, il a été décidé qu’en raison du problème institutionnel posé par l’incorporation de l’annexe XV dans le traité d’adhésion et les crédits annuels maximaux convenus à Copenhague pour chacune des rubriques des perspectives financières, le Parlement pouvait avancer son calendrier en contrepartie d’une révision à la hausse des chiffres de la rubrique 3.


This draft decision of the Council and the report by Mr Gil-Robles Gil-Delgado make a good impression: utopia, the need for proximity, the idea that we could move towards a European democracy, that we could have someone at the top of the list who would be president of the Commission; all these ideas are as far from reality as utopia was from the ideas of the contemporaries of Thomas More.

Car dans ce projet de décision du Conseil et dans le rapport de M. Gil-Robles, il y a les apparences, l'utopie, la demande de proximité, l'idée qu'on pourrait progresser vers une démocratie européenne, qu'on pourrait avoir une tête de liste qui serait président de la Commission, toutes idées qui sont aussi éloignées des réalités, qu'Utopie l'était de l'avis des concitoyens de Thomas More.


There are members on the committee who recall hearing witnesses from the Department of Finance who gave the committee, as a precursor to the white paper, assurances about what levels of funding one could anticipate in the future.

Des membres du comité se rappellent avoir entendu les témoignages des représentants du ministère des Finances, qui avaient donné des garanties, avant la publication du livre blanc, sur les niveaux de financement auxquels on pouvait s'attendre ultérieurement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'one could anticipate someone' ->

Date index: 2025-06-25
w