Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «officers had gone » (Anglais → Français) :

In the words of the director general of the department, a zealous employee had gone back and discovered—and if I may say discovered in quotations—this error and decided that these retired RCMP officers had been short changed all these years.

Pour reprendre les mots du directeur général du ministère, un fonctionnaire zélé a remonté en arrière et découvert cette erreur et a établi que ces agents de la GRC à la retraite n'avaient pas reçu leur dû pendant toutes ces années.


Cases have gone to the Supreme Court of Canada where the RCMP officer had been charged with a criminal offence, had been disciplined prior to that, lost his job, and then was convicted in a criminal court.

Prenons le cas de la GRC. La Cour suprême du Canada a dû se prononcer sur des affaires comme celle d'un agent de la GRC qui, après avoir fait l'objet de mesures disciplinaires, a été inculpé d'une infraction criminelle, a perdu son emploi et a été déclaré coupable au terme d'un procès pénal.


Just last year the people at Tim Hortons, Canada's iconic company, decided to bring its head office back home to Oakville, Ontario from New York state because Canada's corporate taxes had gone down to 18%. However, it was not only because of that.

Pas plus tard que l'an dernier, comme l'impôt des sociétés au Canada a été ramené à 18 p. 100, les dirigeants de Tim Hortons, une entreprise phare du Canada, ont décidé de ramener le siège social à Oakville, en Ontario, après l'avoir temporairement établi dans l'État de New York.


The report also concluded that managers of the USD 1.1 billion training programme (now said to account for USD 6 billion) could not say how many officers were actually on duty or where thousands of trucks and other pieces of equipment had gone.

Ce rapport a également conclu que les gestionnaires du programme de formation de 1,1 milliards USD (qui aurait à présent atteint le coût de 6 milliards USD) ignoraient combien d'agents étaient effectivement en service et où étaient passés des milliers de camions et d'autres équipements.


If that individual had gone back into that home and guns had been there, the officer feared death would have ensued, either for the woman or for the man himself.

Si l'homme était revenu à la maison et que les armes à feu avaient encore été là, l'agent croit que l'individu ou la femme aurait perdu la vie.


Mr. Speaker, based on information obtained through access to information, the Journal de Montréal reported this morning that wrongdoing and questionable behaviour on the part of RCMP officers had gone unpunished.

Monsieur le Président, grâce à la Loi sur l'accès à l'information, le Journal de Montréal nous apprend ce matin que des agents de la GRC ont eu des comportements douteux et répréhensibles sans être punis.


– Would the President-in-Office agree that, if any other legislature in the European Union took decisions and then issued its minutes and some notes about what discussions had gone on and offered to put the information on an Internet site, people would think there was something very undemocratic and shady about it?

- (EN) Le président en exercice reconnaît-il que, si une future législature quelconque de l’Union européenne arrêtait ses décisions, puis publiait ses procès-verbaux et une série de notes sur les discussions tenues, et proposait même de placer ces informations sur un site internet, les citoyens pourraient penser que la démarche comporte une dimension profondément antidémocratique et obscure?


- Madam President, it is a pity that the President-in-Office of the Council has gone, because I had a message for him, but I hope Mr Jouyet will take it.

- (EN) Madame la Présidente, c’est dommage que le président en exercice du Conseil soit parti, parce que j’avais un message pour lui, mais j’espère que M. Jouyet le lui transmettra.


Since the coup d’état in 1954, which removed from office a government that had intended to free the country from poverty and backwardness, hardly anything has gone right for Guatemala, and it has been under the constant rule of governments lacking even the least concern for the weakest groups in society or for human rights, and with a long tradition of using violence and other forms of intimidation against anyone who seeks to improve the situation.

Depuis le coup d’État de 1954, qui a chassé du pouvoir un gouvernement qui avait l’intention de libérer le pays de la pauvreté et du sous-développement, les choses vont mal pour le Guatemala, un pays constamment gouverné par des personnes qui ne se préoccupent guère des groupes sociaux les plus faibles ou des droits de l’homme et qui utilisent traditionnellement la violence et d’autres formes d’intimidation contre toute personne qui cherche à améliorer la situation.


The city clocks had only just gone three, but it was quite dark already and candles were flaring in the windows of the neighbouring offices like ruddy smears upon the palpable brown air".

Les cloches de la ville venaient à peine de sonner trois heures mais il faisait déjà assez sombre et les chandelles brillaient aux fenêtres des bureaux voisins, telles des traînées rougeâtres dans l'air brun palpable".




D'autres ont cherché : retired rcmp officers     decided     employee had gone     rcmp officer     cases have     cases have gone     its head office     bring its head     taxes had gone     how many officers     also concluded     equipment had gone     officer     that     individual had gone     rcmp officers had gone     offered     undemocratic and shady     discussions had gone     pity     council has gone     removed from office     government     anything has gone     neighbouring offices     only just gone     officers had gone     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'officers had gone' ->

Date index: 2025-11-26
w