Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canada's eastern neighbour
Discord with probation officer
Eastern Neighbours Contact Group
Eastern Neighbours Follow-up Committee
NJ method
Neighbor joining method
Neighbor-joining method
Neighboring right
Neighboring rights
Neighbour
Neighbour joining method
Neighbour to Neighbour Centre
Neighbour-joining method
Neighbouring community
Neighbouring farmer
Neighbouring parish
Neighbouring right
Neighbouring rights
Rights neighbouring to copyright
Social worker
Transit neighbour

Vertaling van "neighbouring offices " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
neighbouring right | neighboring right | rights neighbouring to copyright | neighbouring rights | neighboring rights

droits voisins | droits connexes | droits à rémunération | droits voisins du droit d'auteur | droits voisins au droit d'auteur | droit voisin | droit connexe | droit à rémunération


neighbouring community | neighbouring parish

commune adjacente | commune limitrophe | commune voisine


Eastern Neighbours Contact Group | Eastern Neighbours Follow-up Committee

comité de suivi «Voisins européens de l'Est» | groupe de contact «Voisins européens de l'Est»


neighbour | neighbouring farmer

propriétaire du terrain contigu | riverain | voisin


Discord with neighbours, lodgers and landlord

Désaccord avec les voisins, les locataires et le propriétaire


Canada's eastern neighbour: a view on change in Greenland [ Canada's eastern neighbour ]

Notre voisin à l'est du Canada: point de vue sur l'évolution du Groenland [ Notre voisin à l'est du Canada ]


neighbor-joining method | neighbor joining method | neighbour joining method | neighbour-joining method | NJ method

méthode NJ | méthode de Saitou et Nei


Neighbour to Neighbour Centre

Neighbour to Neighbour Centre




Discord with:probation officer | social worker

Désaccord avec:responsable de la liberté surveillée | travailleur social
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Girard: Given the privacy provisions in place, someone who wants to know, for example, whether or not his neighbour is on the electoral list will have to go down to the office of the returning officer and request this information.

M. Girard: Étant donné les dispositions dans les lois sur la protection des renseignements personnels, quelqu'un, qui veut savoir, par exemple, si son voisin est sur la liste ou pas, doit se rendre au bureau du Directeur du scrutin et demander l'information si oui ou non il figure sur la liste?


Training of front-line officers, the number of officers working in real time, the modernization of regulations and their harmonization with those of our neighbours south of the border.

La formation des agents de première ligne, le nombre d'agents en poste en temps réel, la modernisation voire l'harmonisation de la réglementation avec nos voisins du Sud.


[Office of Publications, please insert number of Regulation of Official Controls], delegated bodies or natural persons involved, as referred to in Article 25(1) of Regulation (EU) No ./.. [Office of Publication, please insert number of Regulation of Official Controls], laboratories and professional operators, including co-ordination with neighbouring Member States and neighbouring third countries, where appropriate;

[Office de Publication, veuillez insérer le numéro du règlement sur les contrôles officiels], des organismes délégataires ou personnes physiques visés à l’article 25, paragraphe 1, dudit règlement, des laboratoires et des opérateurs professionnels, y compris, le cas échéant, pour la coordination avec des États membres et pays tiers voisins;


He was a friend of mine and of my father's. He is an extraordinary man whose neighbouring office in the East Block would later become Jack Austin's.

J'ai d'abord travaillé avec Maurice Riel. Il était un ami à moi et un ami de mon père. C'est un homme extraordinaire dont le bureau voisin, situé à l'édifice de l'Est, fut plus tard celui de Jack Austin.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is essential for the smooth operation of the TIR procedure that the Customs authorities of one country should refuse to designate a Customs office of exit as a Customs office of destination for a transport operation which is going on to a neighbouring country when that country is also a Contracting Party to this Convention, unless there are some special circumstances to justify the request.

Le bon fonctionnement du régime TIR implique que les autorités douanières d'un pays refusent qu'un bureau de sortie de ce pays soit désigné comme bureau de destination pour un transport qui continue vers le pays voisin, également Partie contractante à la présente Convention, à moins que des raisons particulières ne justifient la demande.


A week or two later this routine stop by the police officer will be successfully concluded when, first of all, the officer is finally able to sort out the computer errors and confirm that the firearm is in fact registered to the driver's neighbour or when it is confirmed that the hunter did in fact borrow the rifle from his neighbour.

Une ou deux semaines plus tard, cette opération courante du policier trouve sa conclusion lorsque, tout d'abord, l'agent s'y retrouve enfin dans les erreurs de l'ordinateur et confirme que l'arme est effectivement enregistrée au nom du voisin ou lorsqu'il est confirmé que le chasseur a effectivement emprunté le fusil à son voisin.


Mr. Day (Okanagan Coquihalla), seconded by Mr. White (North Vancouver), moved, That, as part of a continental perimeter initiative to secure Canada's borders and protect the security of Canadians and our neighbours, and to protect our trading relationships, this House calls on the government to: (a) provide both Immigration officers and Customs officers enhanced training and full peace officer status to allow them to detain and arrest suspected criminals or terrorists at the border; (b) move Customs border officers out of the tax col ...[+++]

M. Day (Okanagan Coquihalla), appuyé par M. White (North Vancouver), propose, Que, dans le cadre d'un projet de périmètre continental visant à protéger les frontières canadiennes, à assurer la sécurité de la population canadienne et de nos voisins, et à garantir nos relations commerciales, la Chambre demande au gouvernement : a) de donner aux agents d'immigration et aux douaniers une formation plus poussée et un véritable statut d'agent de la paix afin qu'ils soient à même de garder et d'arrêter à la frontière des personnes soupçonnées d'activités criminelles ou terroristes; b) de faire en sorte que les douaniers aux frontières relèvent ...[+++]


5. Notwithstanding the requirement for the Community status of goods to be certified where applicable, the frontier customs office of the Contracting Party where export formalities are completed may refuse to place the goods under the T 1 or T 2 procedure if that procedure is to end at the neighbouring frontier customs office.`

5. Sans préjudice des obligations liées à la justification éventuelle du caractère communautaire des marchandises, le bureau frontière de la partie contractante où sont accomplies les formalités d'exportation peut refuser le placement des marchandises sous la procédure "T 1" ou "T 2" si cette procédure doit prendre fin dans le bureau frontière de douane voisin».


4. Notwithstanding the requirement for the Community status of goods to be certified where applicable, a person completing export formalities at the frontier customs office of a Contracting Party shall not be required to place the goods consigned under the T 1 or the T 2 procedure, irrespective of the customs procedure under which the goods will be placed at the neighbouring frontier customs office.

4. Sans préjudice des obligations liées à la justification éventuelle du caractère communautaire des marchandises, les personnes qui accomplissent les formalités d'exportation dans un bureau frontière d'une partie contractante peuvent ne pas placer les marchandises sous la procédure "T 1" ou "T 2", quel que soit le régime douanier sous lequel les marchandises seront placées au bureau frontière de douane voisin.


0.18-1. It is essential for the smooth operation of the TIR procedure that the customs authorities of one country should refuse to designate a customs office of exit as a customs office of destination for a transport operation which is going on to a neighbouring country when that country is also a Contracting Party to this Convention, unless there are some special circumstances to justify the request.

0.18-1 Le bon fonctionnement du régime TIR implique que les autorités douanières d'un pays refusent qu'un bureau de sortie de ce pays soit désigné comme bureau de destination pour un transport qui continue vers le pays voisin , également partie contractante à la présente convention , à moins que des raisons particulières ne justifient la demande .


w