Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «numbers still unfortunately » (Anglais → Français) :

Are aboriginal women more likely to come forward to an aboriginal police service, or are the numbers still, unfortunately, very low?

Les femmes autochtones sont-elles plus susceptibles de faire un signalement à un service de police autochtone, ou les chiffres sont-ils encore, malheureusement, très bas?


Unfortunately, institutional players and non-governmental organisations are reporting an alarmingly high number of instances of violations of fundamental rights still taking place within the territory of Member States of the European Union.

Malheureusement, les acteurs institutionnels et les organisations non gouvernementales rapportent, de manière alarmante, que de très nombreuses violations des droits fondamentaux ont encore lieu sur le territoire des États membres de l'Union européenne.


Unfortunately, 112 still remains unknown to too many Europeans and I cannot say today that the Single European Emergency number is accessible to all, functioning in an efficient way and used by all those who need emergency relief.

Malheureusement, trop d'Européens ne connaissent pas le 112 et aujourd’hui je ne suis pas en mesure de dire que le numéro d’urgence unique européen est accessible à tous, fonctionne de manière efficace et est utilisé par tous ceux qui ont besoin d’une aide d’urgence.


However, beyond the numbers and the money allocated, there is unfortunately still room to criticize this government for its current approach to international aid, which has been clearly expressed based on our supposed or real national interests.

Toutefois, au-delà des chiffres et de l'argent versé, on peut quand même déplorer, malheureusement, les orientations actuelles du gouvernement en matière d'aide internationale, qui ont été exprimées clairement en fonction de nos intérêts nationaux, supposés ou réels.


But, yes, the problem is still there: many executions are still being carried out by a small number – Iran on the one hand, unfortunately China, and there are many others.

Mais le problème demeure: de nombreuses exécutions ont encore lieu dans un certain nombre de pays: l’Iran, d’une part, la Chine, malheureusement, et beaucoup d’autres.


It would be very unfortunate if these decisions were to provide ammunition for people, and there are unfortunately quite a number of these people in Poland, who still oppose our membership of the European Union.

Il serait déplorable que ces décisions fournissent des arguments à ceux, malheureusement assez nombreux en Pologne, qui s’opposent encore à notre adhésion à l’Union européenne.


Education is a key to bringing about development and change; unfortunately, particularly in eastern Turkey, a very large number of women are still excluded from it, and 25% of them are still illiterate.

L’éducation est la clé du développement et du changement. Malheureusement, en particulier dans l’est de la Turquie, un très grand nombre de femmes en sont encore exclues et 25% d’entre elles sont encore analphabètes.


Unfortunately, too often, Member States still incorrectly apply Internal Market rules: only four Member States have managed to reduce the number of infringement cases against them.

Malheureusement, il arrive encore trop souvent que les règles régissant le marché intérieur ne soient pas appliquées correctement: seuls quatre États membres sont parvenus à réduire le nombre de procédures d’infraction à leur encontre.


A. whereas the number of doping incidents during the 2004 Olympic Games in Athens again demonstrated that doping in sport is, unfortunately, still a reality which must be combated,

A. considérant que le nombre de cas de dopage pendant les Jeux olympiques d'Athènes de 2004 a démontré à nouveau que le dopage dans le sport demeure, malheureusement, une réalité à combattre,


In the last five years, the committee notes, the number of tenants spending more than 50 per cent of their income on rent has increased by 43 per cent. Between 1989 and 1997, the number of food banks in Canada almost doubled. Unfortunately, however, they can still meet only a fraction of the increased needs of the poor.

Le comité note qu'au cours des cinq dernières années le nombre de locataires qui consacrent plus de 50 p. 100 de leur revenu à leur loyer a augmenté de 43 p. 100. Entre 1989 et 1997, le nombre de banques alimentaires au Canada a presque doublé, mais ces établissements ne réussissent malheureusement à répondre qu'à une faible partie des besoins accrus des pauvres.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'numbers still unfortunately' ->

Date index: 2022-03-07
w