Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «now some eight years since president bush » (Anglais → Français) :

It is also a sad commentary that it has been now some eight years since President Bush took what turned out to be the last significant steps with regard to reducing nuclear dangers to unilaterally remove tactical nuclear warheads from our seaborne forces; to denuclearize the U.S. army; to accelerate the retirement of the Minuteman II; and at my direct recommendation, to take bombers off nuclear alert for the first time in 30 years since the Cuban missile crisis.

Voilà huit ans maintenant que le président Bush a pris ce qui s'est avéré être les dernières mesures d'importance en vue de réduire la menace nucléaire de retirer unilatéralement des forces navales les charges nucléaires tactiques, de dénucléariser l'armée américaine, d'accélérer le désarmement des Minuteman II et, sur mon avis, d'annuler l'état d'alerte nucléaire des bombardiers pour la première fois en 30 ans, soit depuis la crise des ...[+++]


Ms. Huguette Labelle (President, Canadian International Development Agency (CIDA)): Some of you who might have been around many years ago, before any of us probably were—you might remember that many years ago CIDA supported some environmental assessment of the Three Gorges dam, but has not been involved since and is no ...[+++]

Mme Huguette Labelle (présidente, Agence canadienne de développement international (ACDI)): Certains d'entre vous étaient peut-être ici il y a de nombreuses années, avant nous sans doute— vous vous souviendrez peut-être qu'il y a de nombreuses années l'ACDI avait financé l'évaluation environnementale du projet des Trois-Gorges, mais elle n'y participe plus depuis et elle n'y participe pas maintenant.


– Mr President, since I have been in this Parliament, some twelve years now, we have been trying to help the people of Zimbabwe have better lives and greater optimism for the future.

(EN) Monsieur le Président, depuis que je siège dans ce Parlement, c’est-à-dire environ douze ans, nous essayons d’aider à améliorer la vie et les perspectives d’avenir de la population zimbabwéenne.


(ES) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, it is now some two years since the Emissions Trading Directive opened up a new way forward for the most polluting sectors of industry.

- (ES) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, voilà maintenant deux ans que la directive relative à l’échange de quotas d’émission a ouvert une nouvelle ère pour les secteurs industriels les plus polluants.


– (DE) Madam President, for eight years now, we have constantly been ratifying some treaty or other.

– (DE) Madame la Présidente, depuis huit ans, nous ratifions constamment des traités, les uns après les autres.


− (FR) Madam President, since we have decided that I should now present the whole work programme for next year, I should like to answer Mr Schulz’s specific question before continuing my remarks. Today the Commission approved its response to the two reports – the Rasmussen report and the Lehne report – and you can see how we intend to monitor the various elements and how we have already initiated such action. It is a very wide-rang ...[+++]

− Madame la Présidente, avant de continuer l’exposé, puisque nous avons décidé que je dois maintenant présenter l’ensemble du programme de travail pour l’année prochaine, je voudrais répondre à la question précise de M. Schulz: la Commission a approuvé aujourd’hui sa réponse aux deux rapports, rapport Rasmussen et rapport Lehne, et vous pouvez voir comment nous allons assurer le suivi des différents éléments et comment nous avons déjà entamé cette action. C’est une réponse très vaste et nous allons présenter d’autres propositions, certaines ...[+++]


– (ES) Mr President, Commissioner, firstly, this report is very timely at this point, since the International Monetary Fund and other multilateral bodies have been with us for some years now, with the task of regulating the conditions of the world economy.

- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je tiens avant tout à dire que ce rapport arrive à point nommé, dans la mesure où nous travaillons depuis plusieurs années maintenant avec le Fonds monétaire international et avec d’autres organismes multilatéraux dans le but de réglementer les conditions de l’économie mondiale.


I have been president of the Producteurs laitiers du Québec for eight years now and have been president of the Dairy Farmers of Canada since last year.

Je suis président des Producteurs laitiers du Québec depuis maintenant huit ans et je suis, depuis l'an dernier, président des Producteurs laitiers du Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'now some eight years since president bush' ->

Date index: 2023-05-04
w