Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "now had something " (Engels → Frans) :

Minutes later the hon. member got up and read from a Reform Party policy resolution that he said he had something to do with, which was the policy of the Reform Party and now the policy of the Canadian Alliance.

Quelques instants après, le député a lu une résolution du Parti réformiste, à laquelle il nous a dit avoir contribué et qui est aujourd'hui la politique de l'Alliance canadienne.


We had something called M-2, then something called M-2 plus, and now to something called M-2 plus plus because the world keeps changing.

Nous avions les M-2, puis les M-2 plus, et nous en sommes maintenant aux M-2 plus plus parce que le monde est en perpétuelle transformation.


Now, had we earlier done something to say that interest meant legal interest only, which is what I think originally this clause probably started out to say, then this point wouldn't arise.

Cela dit, si nous avions commencé plus tôt à dire que cet intérêt se limite à un intérêt légal, ce qui était l'intention initiale à mon avis de cette article, alors ce problème ne se poserait pas.


Ethanol production may have had something to do with that, but if it had played a major role in it, our prices would still be high, and our grain prices now are very low.

La production d'éthanol avait peut-être quelque chose à voir avec ça, mais elle n'a pas joué un rôle majeur, et pendant que les prix restaient toujours élevés, le prix des grains baissait encore et encore.


We have now had a written declaration and we have a consensus, so I hope the Commission will do something like this.

Nous disposons maintenant d’une déclaration écrite et d’un consensus. Par conséquent, j’espère que la Commission va faire quelque chose de ce genre.


Prime ministers signed a treaty none of them had read in its final renumbered edition, and Hungary has now ratified something they also have not read.

Les Premiers ministres ont signé un traité qu’aucun d’entre eux a lu dans sa version finale, numérotée à nouveau dans un ordre différent, et la Hongrie a maintenant ratifié un document qu’elle n’a pas lu non plus.


Turning to the buildings policy first, about which all speakers have had something to say, we now have before us a second report as a result of that article in the press.

Abordant tout d’abord la politique immobilière, à propos de laquelle tous les orateurs ont eu quelque chose à dire, nous avons maintenant devant nous un deuxième rapport, qui découle de cet article paru dans la presse.


In the United Kingdom, when Maggie Thatcher sold off hundreds of thousands of public housing units, she unleashed a huge economic boom in home renovation new carpets, new doors, paint, double-glazing windows, driveways, you name it because people now had something that was theirs.

Au Royaume-Uni, quand Maggie Thatcher a vendu des centaines de milliers d'unités de logement publiques, elle a enclenché une énorme reprise économique dans le domaine de la rénovation domiciliaire—de nouvelles moquettes, de nouvelles portes, la peinture, les fenêtres à double vitrage, les entrées de cour, que sais-je encore—parce que les gens avaient alors quelque chose à eux.


Up to now, we have only had three debates on this topic in this House, something that I regret, even though the Commission rounded off the International Year of Mountains by organising the conference you have already mentioned in an effort to form a picture of the situation and invite or listen to everyone involved in that Year. This conference was held in Brussels in October thanks to the efforts of Commissioners Fischler and Barnier.

Nous n'avons eu que trois débats sur ce thème au Parlement européen. C'est un manque que je déplore parce que la Commission européenne, en cette Année de la montagne, a tenté, pour clôturer cette conférence dont vous nous avez parlé - elle a eu lieu à Bruxelles au mois d'octobre grâce aux efforts des commissaires Fischler et Barnier -, de se faire une image de la situation et d'inviter ou d'entendre tous les acteurs qui se sont engagés dans le contexte de cette année thématique.


Some might now say that we should have gone further, as my group had hoped, but the fact is that the obstacles to liberalisation have been removed, something which, in all honesty, few people expected could happen in Barcelona. This is also something that will certainly create the necessary dynamics that should – we feel quite sure of this – enable us to complete the process earlier than seems possible at the moment.

On pourrait dire aujourd’hui qu’on aurait pu aller plus loin, comme y aspirait mon groupe, mais ce qui est certain c’est que cet accord a débloqué la libéralisation. Or, à dire vrai peu de personnes auraient pris le pari que cela allait se passer à Barcelone, cet accord va sûrement générer une dynamique qui, nous en sommes convaincus, nous amènera à compléter le processus plus vite que prévu actuellement.




Anderen hebben gezocht naar : read     had something     say     earlier done something     production may have     have had something     have     will do something     treaty     them had read     now ratified something     all speakers have     because people now had something     house something     now say     been removed something     now had something     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'now had something' ->

Date index: 2021-01-20
w