Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «now a virtual political impossibility » (Anglais → Français) :

The minister said—we appear to have a virtual political consensus on this in Canada now, which is either good news or terrifying, depending on how we look at it, I suppose—that Canadians are clearly overtaxed.

Le ministre a déclaré que, de toute évidence, les Canadiens sont trop imposés. Cette position semble être devenue unanime dans les cercles politiques canadiens, ce qui peut être considéré soit comme une bonne nouvelle, soit comme une nouvelle terrifiante, selon la façon dont on voit les choses.


We must give praise where praise is due and acknowledge that credit rating agencies have achieved virtually the impossible: they have managed to play a decisive role both in the very early stages of the 2008 financial crisis, during the collapse of Lehman Brothers, and now at this second stage, which began with the debt crisis in Greece.

Nous devons reconnaître – honneur au mérite – que les agences de notation de crédit ont réussi une mission quasiment impossible: elles ont réussi à devenir des protagonistes importants à la fois tant dans la toute première phase de la crise financière, en 2008 lors de l’effondrement de Lehman Brothers, que dans cette deuxième phase, qui a débuté avec la crise de la dette grecque.


As Members of Parliament, it is vital that we are able to exercise our right of veto as often as is necessary, but our work has now been made virtually impossible.

En tant que députés du Parlement, il est essentiel que nous puissions exercer notre droit de veto aussi souvent que nécessaire, mais notre travail a désormais été rendu quasiment impossible.


Indeed, I would argue, after 20 years, that the difficulty of any government using the notwithstanding clause is now a virtual political impossibility.

J'irais jusqu'à dire que, au bout de 20 ans, il serait si difficile d'y recourir qu'il y a là une impossibilité politique quasi totale.


I should like to believe now that Czechs and other citizens of smaller countries will be able to purchase their favourite songs, digital books or television series over the Internet, for example from iTunes and other virtual trading houses, across borders, which is actually impossible today.

J'aimerais penser que les citoyens tchèques ou d'autres pays ont la possibilité d'acheter leurs chansons préférées, des livres électroniques ou des séries télévisées par l’Internet, à parti d'iTunes ou d'autres plate-formes d'achat virtuelles au-delà des frontières mais, à l'heure actuelle, c'est impossible.


The issue confronting us is a political, not a technical one; more particularly it is an issue of regulation of the credit rating industry – a business sector which, until now, has virtually remained totally outside of the purview of regulatory authorities.

La question qui se pose à nous est de nature non pas technique, mais politique. Plus particulièrement, elle est celle de la réglementation à laquelle devraient être soumises les agences de notation de crédit, branche professionnelle qui est demeurée jusqu'à présent presque entièrement hors du champ de compétence des autorités de contrôle.


That was a pity, because it has meant that up to now it has been virtually impossible to arrive at compromises and to create broader support.

C’est bien dommage car, de ce fait, il n’a pratiquement jamais été possible de parvenir à des compromis et d’obtenir un large soutien.


With a legal framework that makes it virtually impossible to make constitutional changes that would give more powers to Quebec, the Canadian nation has, in recent years, disregarded Quebec consensus on political and social issues on numerous occasions.

En s'appuyant sur le cadre juridique qui rend à toutes fins utiles impossibles les changements constitutionnels qui donneraient plus de pouvoirs au Québec, la nation canadienne, au cours des dernières années, a heurté de nombreux consensus politiques et sociaux du Québec.


Canada forgot to protect its own shipbuilding industry, and it will now be virtually impossible to institute a shipbuilding policy in this country.

Par contre, le Canada a complètement oublié de faire de même pour protéger sa propre industrie et maintenant, il serait pratiquement impossible d'essayer d'instituer une politique sur la construction de navires au Canada.


Until 1996 the international success of triathletes was achieved primarily by accessing internal resources, that of parents and other parties, and while those deep pockets were never deep enough, with the addition of our sport to the Olympic program it has now become virtually impossible for us to effectively compete with government-financed national federations elsewhere in the world.

Jusqu'en 1996, le succès international des triathlètes reposait principalement sur des ressources internes, les ressources des parents et d'autres parties aux poches très profondes, mais jamais suffisamment profondes. Notre sport étant maintenant inscrit au programme olympique, il va nous être pratiquement impossible de nous mesurer à d'autres fédérations nationales qui sont financées par leur gouvernement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'now a virtual political impossibility' ->

Date index: 2025-06-07
w