Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ms. Karine Lapré Notwithstanding those efforts.

Vertaling van "notwithstanding those efforts " (Engels → Frans) :

However, notwithstanding the efforts made, third-country nationals across the EU continue to fare worse than EU citizens interms of employment, education, and social inclusion outcomesAt the same time, recent measures taken to improve the management of the large numbers of persons in need of protection which the EU currently faces, includingmeasures on relocation and resettlement have highlighted the need for those Member States with lessexperience with integration to develop effective integration strategies.

Toutefois, malgré les efforts déployés, on constate dans toute l’Union que les ressortissants de pays tiers continuent à s’en sortir moins bien que les citoyens de l’Union en termes d’emploi et d’éducation, et que les mesures d’inclusion sociale donnent de moins bons résultats pour eux. Parallèlement, les mesures prises récemment pour mieux gérer l’afflux dans l’UE de personnes ayant besoin de protection, notamment les mesures de relocalisation et de réinstallation, ont mis en évidence la nécessité, pour les États membres ayant moins d’expérience en matière d’intégration, de se doter de stratégies d’intégration efficaces.


They gave up everything and gave everything and did everything that anyone could possibly have done. Notwithstanding those efforts, which were costly and difficult and being done at a time in which I cannot even imagine what they were going through, despite that, our system failed.

Malgré tous ces efforts, très coûteux et difficiles, en plus pendant une période où je ne peux même pas m'imaginer ce qu'ils vivaient, malgré tout cela donc, notre système a fait défaut.


Ms. Karine Lapré: Notwithstanding those efforts.

Mme Karine Lapré: Malgré ces efforts-là.


We've seen what France and others are doing in the Francophonie, notwithstanding some excellent efforts by Canadian diplomats to counter those efforts.

Nous avons vu ce que la France et d'autres font au sein de la Francophonie, malgré certains excellents efforts de la part des diplomates canadiens pour les contrer.


Notwithstanding all efforts by all of those who are involved in addressing the broad determinants of health and more specific programming, much more remains to be done in closing the gap between Aboriginal and non-Aboriginal Canadians.

En dépit de tous les efforts déployés par ceux et celles qui se consacrent à l'amélioration des déterminants généraux de la santé et à l'établissement de programmes plus ciblés, il reste encore beaucoup à faire pour combler l'écart entre les Canadiens autochtones et non autochtones.


Fortunately, those were reduced by the Speaker to some 16 to make the process more manageable. That did help us to advance the process, notwithstanding the clear efforts by the opposition to obstruct at every stage our very important economic action measures for the benefit of Canada's economy, for job creation, and economic growth for Canadians.

Heureusement, cette liste avait été réduite à quelque 16 amendements pour rendre le procédé plus facile à gérer, ce qui nous a aidés à faire avancer les choses, malgré les efforts de l'opposition qui, à toutes les étapes, tente clairement de faire obstruction aux très importantes mesures économiques visant à favoriser l'économie du Canada, la création d'emploi et la croissance économique pour les Canadiens.


The inspirational leadership of the Dalai Lama has ensured that Tibet’s future remains very much at the forefront of public debate, notwithstanding the huge efforts made by the PRC to admonish those like the former President-in-Office of the Council, Nicolas Sarkozy, who dared to question Beijing’s point of view.

Le leadership stimulant du Dalaï Lama a permis à l’avenir du Tibet de rester à l’avant-poste du débat public, malgré les efforts acharnés de la RPC afin d’admonester ceux qui, comme l’ancien président en exercice du Conseil, Nicolas Sarkozy, ont osé contester le point de vue de Pékin.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'notwithstanding those efforts' ->

Date index: 2025-06-09
w