Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "note that they spent $200 million " (Engels → Frans) :

For instance, if the provinces think they spent $500 million on a product that was being illegally promoted, they could go after the company for whatever amount of money they wanted.

Par exemple, si les provinces pensent avoir dépensé 500 millions de dollars sur un produit dont la promotion est faite illégalement, elles pourraient poursuivre la compagnie pour en obtenir le montant qu'elles voudraient.


They include reducing its exposure in the corporate and real estate sector (with a cumulative effect on CET1 of EUR [100-200] million from January 2014 to December 2017), selling off product companies (EUR [100-200] million), and selling off securities (EUR [50-100] million).

Au nombre de ces mesures figurent notamment la réduction de son exposition dans le domaine des entreprises et de l'immobilier (effet CET-1 cumulé, de janvier 2014 à décembre 2017, de [100-200] millions d'EUR), la vente de sociétés de produits ([100-200] millions d'EUR) et la vente de valeurs mobilières ([50-100] millions d'EUR).


If I take the example of the Department of Foreign Affairs, which comprises competent individuals, and which I like, I note that they spent $200 million in a variety of situations.

Si l'on prend l'exemple du ministère des Affaires étrangères, composé de gens compétents que j'aime bien, je constate qu'ils ont dépensé 200 millions de dollars pour une variété de situations.


KfW has agreed to participate EUR in the refinancing of SIP 2 with a senior loan of EUR 775 million, remunerated at Euribor plus [> 80] bps and senior to EUR [> 200] million capital notes and EUR [> 150] million mezzanine notes provided by Lone Star and IKB.

La KfW s’est déclarée prête à participer au refinancement du SIP 2 par un crédit de 775 millions d'EUR, qui sera remboursé au taux Euribor majoré de [> 80] points de base et a la priorité sur les Capital Notes, à concurrence de [> 200] millions d'EUR, et les Mezzanine Notes, à concurrence de [> 150] millions d'EUR, de Lone Star et IKB.


I do not know whether you can be clearer about this, but you said earlier that you spent $200 million a year. In a document by the Library of Parliament that I have before me—and I do not know where the figures come from—they mention eight provinces, and the amount is approximately $2 million.

Dans le document de la Bibliothèque du Parlement que j'ai ici je ne sais pas d'où viennent les autres chiffres , on parle de huit provinces, et le montant est à peu près de 2 millions de dollars.


The Commission notes that the state is providing EUR 300 million through the TSDDRA (measure 1), EUR 1,2 billion in short-term liquidity (measure 2), EUR 1,25 billion through a second-rank guarantee (measure 3), EUR 300 million through a guarantee for a PSDD, convertible into capital, (measure 4), EUR 200 million through a TSDD, also convertible into capital (measure 5) and is participating in a new capital increase amounting to EUR 180 to 22 million.

La Commission rappelle que l’État intervient au moyen des TSDDRA à hauteur de 300 millions d’euros (mesure 1), de liquidités à court terme à hauteur de 1,2 milliard d’euros (mesure 2), d’une garantie en second rang à hauteur de 1,25 milliard d’euros (mesure 3), d’une garantie pour un PSDD à hauteur de 300 millions d’euros qui sera convertie en capital (mesure 4), d’un TSDD à hauteur de 200 millions d’euros qui sera aussi converti en capital (mesure 5) et participe à une nouvelle augmentation de capital à hauteur de 180 à 220 millions d’euros.


In order to give change exclusively in euros in the first few days of 2002, traders required a much larger cash float since they were unable to recycle as change the national notes and coins spent by consumers.

Rendre la monnaie exclusivement en euro impliquait, dans les premiers jours de 2002, une très forte augmentation du fonds de caisse, le commerçant ne pouvant recycler les billets et pièces nationaux apportés par le consommateur pour le rendu de monnaie.


Thus, if they had requested bankruptcy proceedings, they would only have recovered a maximum of ESP 600 million, since, under Spanish bankruptcy law, the workers' claims of ESP 1 000 million would have had priority and the costs of the bankruptcy proceedings would have exceeded ESP 200 million.

Ainsi, dans le cadre d'une procédure de faillite, les créanciers n'auraient-ils touché tout au plus que 600 millions de pesetas espagnoles, parce que, conformément à la législation espagnole régissant la faillite, les créances des travailleurs, d'un montant de 1 milliard de pesetas espagnoles, auraient eu rang prioritaire, le coût de la procédure de faillite dépassant pour sa part les 200 millions.


They needed the government's help to come into this picture so that they could compete with Expressvu, which has spent $200 million.

Ils avaient besoin de son aide pour être en mesure de concurrencer Expressvu, qui a dépensé 200 millions de dollars à cette fin.


We spent $200 million on that and subsequently spent over $500 million for something that did not work and that went south of the border.

Nous avons consacré 200 millions de dollars à cette entreprise, puis plus de 500 millions de dollars pour quelque chose qui n'a pas fonctionné et qui est allé au sud de la frontière.




Anderen hebben gezocht naar : provinces think they     think they spent     they spent $500     spent $500 million     they     eur 100-200 million     note that they spent $200 million     million capital notes     eur 775 million     figures come     clearer about     you spent     you spent $200     spent $200 million     commission notes     eur 300 million     national notes     float since they     coins spent     days of     esp 600 million     help to come     which has spent     has spent $200     million on     spent     spent $200     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'note that they spent $200 million' ->

Date index: 2021-05-15
w