Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «not unnecessarily burden ordinary consumers » (Anglais → Français) :

12. Believes that consumer protection does not necessarily entail large volumes of information and that the focus should rather be on the quality and comprehensibility of information enabling proper decision-making – information must be relevant, accurate, comparable, user-friendly, reliable and timely; is concerned that the multiplicity and complexity of customer information might not ultimately serve real customer needs; argues for a balance to be struck to provide consumers with the information they need to make informed choices, and to understand the risks involved, while not unnecessarily ...[+++]

12. estime que la protection des consommateurs ne passe pas nécessairement par de grands volumes d'informations, mais que l'attention doit plutôt être portée sur la qualité et la clarté des informations facilitant la prise de bonnes décisions – des informations qui doivent être pertinentes, exactes, comparables, accessibles, fiables et disponibles en temps utile; est préoccupé par la multiplicité et la complexité des informations transmises aux clients, qui pourraient en définitive ne pas servir leurs besoins réels; plaide en faveur ...[+++]


We want to move ahead to the 21st century, a 21st century not characterized by a family tax burden which consumes 47% of what the average family earns, not burdened by $600 billion of public debt and not limited in opportunity with a 17% youth unemployment rate.

Nous voulons des mesures dignes du XXIe siècle, un millénaire qui ne sera pas marqué par un fardeau fiscal familial qui grève 47 p. 100 du revenu familial moyen, un avenir qui ne sera assombri par une dette publique de 600 milliards de dollars ni par des débouchés limités à cause d'un taux de chômage de 17 p. 100 chez les jeunes.


Dr. Trépanier: What we said earlier is that we can draw a parallel between two consumer goods which are definitely not ordinary consumer goods, firearms and motor vehicles, which are subject to a legislative framework.

Dr. Trépanier : Ce qu'on mentionnait tantôt, c'est qu'on peut établir un parallèle entre deux biens de consommation qui ne sont certainement pas des biens de consommation usuels, soit les armes à feu et la conduite automobile, qui font l'objet d'un encadrement législatif.


40. Stresses the importance for the expert group to work towards more transparent and simplified procedures that remove unnecessary administrative burdens on Member States that could unnecessarily increase costs for legal online operators in those countries which choose to open up their markets; notes that the removal of administrative burdens must not compromise protection of consumers;

40. souligne qu'il est important que le groupe d'experts s'efforce de mettre en place des procédures plus transparentes et simplifiées qui éliminent les obstacles administratifs superflus dans les États membres qui pourraient accroître inutilement les coûts pour les opérateurs en ligne dans les pays qui choisissent d'ouvrir leurs marchés; fait observer que l'élimination des obstacles administratifs ne doit pas mettre en danger la protection des consommateurs;


40. Stresses the importance for the expert group to work towards more transparent and simplified procedures that remove unnecessary administrative burdens on Member States that could unnecessarily increase costs for legal online operators in those countries which choose to open up their markets; notes that the removal of administrative burdens must not compromise protection of consumers;

40. souligne qu'il est important que le groupe d'experts s'efforce de mettre en place des procédures plus transparentes et simplifiées qui éliminent les obstacles administratifs superflus dans les États membres qui pourraient accroître inutilement les coûts pour les opérateurs en ligne dans les pays qui choisissent d'ouvrir leurs marchés; fait observer que l'élimination des obstacles administratifs ne doit pas mettre en danger la protection des consommateurs;


There again, there are major roadblocks for ordinary consumers and people who want to know what they are consuming, who want to know how and why they consume it, and most importantly, if it is a drug, a therapeutic device or a surgical device, whether it is harmless or not.

Là aussi, il y a des embûches importantes pour les simples consommateurs et pour les personnes qui veulent savoir ce qu'elles consommeront, qui désirent connaître comment et pourquoi elles le consommeront et, surtout, si c'est un médicament, un instrument thérapeutique ou un instrument chirurgical qui est inoffensif ou non.


We wished to achieve economic advantages, and we wished to be sure that, in phasing out certain uses of energy, we did not unnecessarily burden ordinary consumers in ordinary homes with making investments on which there can be no return.

Nous avons souhaité obtenir des avantages économiques et nous avons souhaité, en adoptant une démarche progressive, ne pas accabler inutilement les consommateurs normaux avec des investissements qui ne peuvent être remboursés.


The co-existence side by side within the EU, of 25 different tax systems, with marked differences not only in terms of the tax rates levied, but also of the manner in which profit is calculated, has, over the past ten years, led to one result above all others, in that the share of business tax in the funding of public budgets is on the way down, and a growing proportion of the tax burden is placed on the person who earns ordinary wages for working for someone else, or on the consumer ...[+++]

La coexistence au sein de l’UE de 25 régimes fiscaux différents, lesquels présentent des différences marquées non seulement sur le plan des prélèvements fiscaux, mais aussi sur la manière dont les bénéfices sont calculés, a eu, ces dix dernières années, un résultat supplantant tous les autres, à savoir: la part de l’impôt sur les sociétés dans la dotation budgétaire publique est en recul et une proportion croissante de la charge fiscale est placée sur le citoyen qui gagne un salaire ordinaire en travaillant au service de quelqu’un d’autre, ...[+++]


We have to appreciate that the industry too doesn't need to be unnecessarily burdened by complexity, nor consumers.

Il n'est ni dans l'intérêt de l'industrie ni dans celui des consommateurs que le système soit inutilement complexe.


Third, following passage of the bill, the regulators must work closely with the industry to ensure all regulatory changes that are made do not unnecessarily burden vehicle manufacturers with obligations or requirements that are rightly placed with the importer of the used vehicles.

Troisièmement, après l'adoption du projet de loi, les organismes de réglementation doivent travailler en étroite collaboration avec l'industrie pour s'assurer que toutes les modifications à la réglementation n'imposent pas inutilement aux constructeurs automobiles le fardeau des obligations ou des exigences qui incombent aux importateurs des véhicules d'occasion.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'not unnecessarily burden ordinary consumers' ->

Date index: 2021-04-25
w