Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "not simply neutral reflections " (Engels → Frans) :

Having a single President would simply better reflect the true nature of our European Union as both a Union of States and a Union of citizens.

Le fait d'avoir un seul président refléterait mieux la véritable nature de notre Union européenne, à la fois comme Union des États et comme Union des citoyens.


Pension systems are not simply neutral reflections of past employment histories: pensions may reduce, reproduce or even reinforce gender inequalities in the labour market and in the division of care responsibilities between women and men.

Les systèmes de retraite ne sont pas simplement le reflet neutre de l'historique d'emploi des personnes: les pensions peuvent réduire, reproduire ou aggraver les disparités hommes-femmes observées sur le marché du travail et dans la répartition des responsabilités familiales.


This has been one of the weakest areas of response, with Member States reflecting a prevailing attitude that by simply providing access to the Interpol database, whether directly or indirectly, to its law enforcement authorities, they are ‘ensuring’ that this valuable information resource is in fact used.

Il s'agit là d'une des questions qui ont trouvé le moins d'écho, les États membres estimant généralement qu'en donnant simplement accès à la base de données d'Interpol, que ce soit directement ou indirectement, à leurs services répressifs, ils «font en sorte» que cette précieuse source d'informations soit effectivement exploitée.


However, too often, markets simply reflect the direct economic costs and not the costs of environmental pollution (such as health care costs from urban air pollution).

Or, ils ne reflètent trop souvent que les coûts économiques directs et non les coûts liés à la pollution de l'environnement (tels que le coût sanitaire dû à la pollution de l'air urbain).


Today's reflection paper looks at this challenge and puts the key elements for discussion on the table, structured around the five scenarios of the White Paper: will the EU simply carry on, do less together, move ahead at different levels of intensity, do less but more efficiently or do much more together?

Le document de réflexion publié aujourd'hui examine ce défi et présente les principaux éléments de discussion, structurés autour des cinq scénarios définis dans le Livre blanc: l'UE va-t-elle s'inscrire dans la continuité, en faire moins à 27, aller de l'avant selon différents niveaux d'intensité, en faire moins mais de manière plus efficace ou en faire beaucoup plus ensemble?


That is not intended to be disrespectful to you, sir; it is simply a reflection of the fact that there have been previous and different ministers and different governments who have said, " Yes, that is something I will be pleased to do," and when the Senate has then gone back to their successor, the answer was, " Oh, well, that was then, and this is now, and it ain't going to happen" .

Je ne veux pas être irrespectueux à votre endroit. Je signale simplement que des ministres précédents représentant des gouvernements différents ont dit qu'ils seraient heureux de prendre un tel engagement, mais que lorsque le Sénat s'est adressé à leurs successeurs, ceux-ci ont répondu que même si un engagement avait été pris, la situation avait changé et que l'engagement ne tenait plus.


This is not to sound as if I or others are soft on crime, but is simply to reflect a considered view that Mr. Justice Martin and others are correct in concluding that the overriding principle in sentencing is what a particular offender deserves by way of punishment for the particular offence he or she has committed.

Cela dit, je ne veux pas donner l'impression que moi ou d'autres sommes trop tolérants envers le crime. Je voulais simplement faire valoir que le juge Martin, entre autres, a raison de conclure que le principe prépondérant dans la détermination des peines consiste à infliger le châtiment que mérite le délinquant pour le crime qu'il a commis.


In addition, the SIS II will have the ability to cope with evolving users’ requirements which is simply a reflection of the changing political environment in which the SIS operates.

En outre, le SIS II sera en mesure de répondre à l'évolution des besoins des utilisateurs, qui dépend elle-même des changements dans l'environnement politique dans lequel il opère.


The evaluation confirms that these improvements are not simply a reflection of a better overall economic environment but do reflect structural and sustainable improvements in the functioning of the EU labour markets.

L'évaluation confirme que ces améliorations ne sont pas simplement imputables à une meilleure conjoncture économique générale, mais résultent bien d'améliorations structurelles et durables du fonctionnement des marchés du travail au sein de l'UE.


On the contrary, non-exclusive arrangements to use a specific infrastructure simply reflect the right of a market to choose the service of a Central Counterparty or Securities Settlement System; therefore, they do not pose particular problems.

À l'inverse, les accords non exclusifs portant sur l'utilisation d'une infrastructure précise reflètent simplement le droit d'un marché de choisir les services d'une contrepartie centrale ou d'un système de règlement-livraison de titres, et ne posent donc pas de problème particulier.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'not simply neutral reflections' ->

Date index: 2023-01-08
w