Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «not rigidly stick to whatever they tell » (Anglais → Français) :

I've talked to inmate groups where they tell me they can't get the programming so they can't move down the row, they're not going to meet the parole board, and it's another year or whatever the time period.

Des groupes de détenus m'ont dit qu'ils ne peuvent pas suivre les cours dont ils ont besoin pour avancer dans la filière, être entendus par la Commission des libérations conditionnelles et que c'est une autre année de perdue.


We are now getting more used, as builders and designers, to being able to be objective and not rigidly stick to whatever they tell us we have to build it as. Mr. Michael Atkinson: Part of the way you can help us as a public sector owner-client of our industry is to truly partner.

M. Michael Atkinson: Une des choses que vous, du secteur public, pouvez faire pour nous aider en tant que clients de notre industrie et propriétaires de bâtiments, c'est d'être un véritable partenaire.


My conscience tells me that I do not have the right to do that, and that is why I say to you that the only way in which we can handle this issue is to do as is suggested here, that is to say, to allow those with ethical objections to act accordingly and to allow those without them to do whatever they want to do within the bounds of that which will be permitted by the regulation, which – heaven knows – will not allow everything.

Ma conscience me dit que je n’ai pas le droit de le dire, et c’est pourquoi je vous dis à vous que la seule façon de résoudre le problème est de faire comme il a été suggéré, c’est-à-dire d’autoriser ceux qui ont des objections à agir en conséquence, et de permettre à ceux qui n’en ont pas de faire tout ce qu’ils souhaitent, dans les limites de ce que permettra le règlement, qui - mais Dieu seul le sait! - ne permettra pas tout.


Conservative and nationalist opponents of the Treaty should tell us why it is that they prefer to stick with the present, ineffective and clumsy Union and why they seek to retain for the nation state the absurd pretentions to nation sovereignty, when what actually matters is to make the interdependence between states and citizens work – an interdependence which is clarified and entrenched i ...[+++]

Les conservateurs et les nationalistes qui s’opposent au traité devraient nous dire pourquoi ils préfèrent garder l’Union sous sa forme actuelle, inefficace et pataude, et pourquoi ils s’efforcent de préserver les prétentions absurdes de souveraineté des États-nations alors que l’important est de faire fonctionner l’interdépendance entre les États et les citoyens - une interdépendance clarifiée et confirmée par ce traité.


Each traveller on this gravy train can tell his electorate whatever he likes in their own language without fear that they will overhear what his colleagues in other states are telling their electors.

Chacun des passagers de ce train de corruption peut raconter ce qu'il veut à ses électeurs dans sa propre langue, sans craindre que ceux-ci n'entendent ce que ses collègues d'autres pays racontent à leurs électeurs.


The evil the member seeks to repress which of course is corporations giving through their employees and their directors will be caught, we think, by the anti-avoidance rules, by the prohibition against giving money that is not your own, and by the snitch factor. That is the danger that someone will know about this, and you never know, if they get mad at you later or if they're mad at the employer or whatever, they may ...[+++]

Le mal que la députée cherche à combattre—à savoir le fait que des entreprises se servent de leurs employés et de leurs directeurs comme paravent pour faire des dons—sera décelé, nous le pensons, grâce aux règles anti-évitement, à l'interdiction de donner de l'argent qui n'est pas le sien propre, et à la dénonciation, c'est-à-dire, le danger que quelqu'un qui sait des choses et qui, plus tard, on ne sait jamais, se fâche contre vous, contre l'employeur ou contre quiconque d'autre, décide de parler.


They tell us to stay out of trouble and they will look after it. Under Bill C-5 if people were running around the countryside with guns shooting endangered species, whatever those may be, one would have a legal obligation to help enforcement officers even one did not have a gun.

Or, aux termes du projet de loi C-5, si des individus à la campagne se mettaient à tirer avec des armes à feu sur des espèces en voie de disparition, les gens auraient l'obligation légale d'aider les agents de l'autorité même s'ils n'ont pas d'armes.


They should also see that if there is a case for flexibility in the Stability Pact, then we do not need rigidity in the European Union budget by sticking at 1%, as some Member States propose.

Ils doivent également comprendre que s’il est question de flexibilité dans le pacte de stabilité, nous n’avons donc pas besoin de rigidité dans le budget de l’Union européenne en nous limitant à 1%, comme le proposent certains États membres.


I think that it is important not to stick rigidly to this arbitrary quantitative restriction and instead to leave it to the Member States to decide between how many projects they each wish to divide the support funds to which they are entitled.

Il est selon moi important de ne pas s’en tenir à une délimitation purement arbitraire du nombre de projets et de laisser le soin aux États membres de déterminer le nombre de projets auxquels ils entendent consacrer les aides qui leur reviennent.


They have to understand what the limitations of the technology are, and they have to be comfortable with their choice in that they do not just blankly do whatever you tell them or they do not refuse to do things.

Elles doivent comprendre les limites de la technologie et elles doivent être à l'aise avec leur choix, à savoir qu'elles ne se conforment pas aveuglément à tout ce qu'on leur dit ou qu'elles ne refusent pas de faire les choses.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'not rigidly stick to whatever they tell' ->

Date index: 2023-11-18
w