The evil the member seeks to repress which of course is corporations giving through their employees and their directors will be caught, we think, by the anti-avoidance rules, by the prohibition against giving money that is not y
our own, and by the snitch factor. That is the dange
r that someone will know about this, and you never know, if
they get mad at you later or if they're mad
at the employer or whatever, they may ...[+++] tell.
Le mal que la députée cherche à combattre—à savoir le fait que des entreprises se servent de leurs employés et de leurs directeurs comme paravent pour faire des dons—sera décelé, nous le pensons, grâce aux règles anti-évitement, à l'interdiction de donner de l'argent qui n'est pas le sien propre, et à la dénonciation, c'est-à-dire, le danger que quelqu'un qui sait des choses et qui, plus tard, on ne sait jamais, se fâche contre vous, contre l'employeur ou contre quiconque d'autre, décide de parler.