Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "not matched whereas pierre nkurunziza " (Engels → Frans) :

B. whereas President Nkurunziza announced on 26 April 2015 that he was running for a third term, thereby plunging the country into its deepest political crisis since the end of the civil war; whereas police have used excessive force against peaceful protestors, which has resulted in great loss of life; whereas on 28 May 2015 the EU suspended its electoral mission as minimal acceptable conditions for the conduct of democratic elections were not matched; whereas Pierre Nkurunziza was re-elected on 26 August 2015 following an electora ...[+++]

B. considérant que le président Pierre Nkurunziza, en annonçant le 26 avril 2015 qu'il briguait un troisième mandat, a plongé le pays dans sa crise politique la plus grave depuis la fin de la guerre civile; que la police a fait un usage excessif de la force contre des manifestants pacifiques, entraînant la mort de nombreuses personnes; que, le 28 mai 2015, l'Union européenne a suspendu sa mission d'observation électorale en raison de l'absence de conditions minimales acceptables pour la tenue d'élections démocratiques; q ...[+++]


B. whereas Pierre Nkurunziza was elected President of Burundi for a third term with 69.4 % of the vote and the ruling party won 77 of the 100 available seats in the National Assembly;

B. considérant que Pierre Nkurunziza a été élu président de la République du Burundi pour un troisième mandat avec 69,4 % des voix et que le parti au pouvoir a remporté 77 des 100 sièges à pourvoir à l'Assemblée nationale;


F. whereas on 13 May an attempted coup took place in Burundi in the absence of President Nkurunziza, as the Burundi Army General Godefroid Niyombare announced he had sacked Pierre Nkurunziza as president for seeking an unconstitutional third term in office; whereas on 15 May, amid clashes, President Nkurunziza returned to the country;

F. considérant que, le 13 mai, une tentative de coup d'état coup a eu lieu au Burundi en l'absence du président Nkurunziza, alors que le général de l'armée burundaise Godefroid Niyombare annonçait qu'il avait démis de ses fonctions le président Pierre Nkurunziza, désireux de briguer un troisième mandat, contraire à la constitution; que le 15 mai, sur fond de violences, le président Nkurunziza est revenu au pays;


F. whereas on 25 April 2015, in spite of national and international pressure, the CNDD-FDD party officially endorsed Pierre Nkurunziza’s plans to stand for a third term in office, and whereas Nkurunziza submitted his candidature on 8 May 2015;

F. considérant que, malgré la pression nationale et internationale, le 25 avril, Pierre Nkurunziza a été officiellement investi par le CNDD-FDD pour briguer un troisième mandat et qu'il a déposé sa candidature le 8 mai;


A. whereas on 26 April 2015 protests began against President Pierre Nkurunziza’s election bid for a third term; whereas police have used excessive force in a crackdown on demonstrations, while the protesters were peaceful and posed no apparent threat; whereas protesters were shot dead by police during demonstrations; whereas police figures indicate that 892 people were arrested in connection with the protests between 26 April and 12 May and then 568 ...[+++]

A. considérant que des manifestations ont éclaté le 26 avril 2015 après que le Président Pierre Nkurunziza a annoncé son intention de briguer un troisième mandat; que la police a fait un usage excessif de la force contre les manifestants, qui étaient pacifiques et ne constituaient aucune menace apparente; que des manifestants ont été abattus par la police au cours des manifestations; que, de source policière, 892 personnes ont été arrêtées entre le 26 avril et le 12 mai en lien avec les manifestations, dont 568 ont été relâchées; ...[+++]


Hon. Pierre S. Pettigrew (Minister of Human Resources Development, Lib.): Mr. Speaker, once again we note that the Bloc is interested only in the passive measures of the system that was compared with systems in certain states solely in terms of passive measures, whereas the design and philosophy of our employment insurance plan is not to have people on employment insurance but to help them return to the labour market.

L'hon. Pierre S. Pettigrew (ministre du Développement des ressources humaines, Lib.): Monsieur le Président, on constate une fois de plus combien le Bloc ne s'intéresse qu'aux mesures passives d'un système où on a comparé par rapport à certains États exclusivement et étroitement les mesures passives, alors que toute la conception, la philosophie de notre régime d'assurance-emploi, c'est justement de ne pas vouloir que les Canadiens soient sur le système d'assurance-emploi, mais bien de les aider à réintégrer le marché ...[+++]


Mr. Pierre Richard: Yes. Mr. Andrew Scheer: Whereas if I come through the border at Cornwall, I'm not paying anything directly.

M. Andrew Scheer: Alors que si je passe à la frontière de Cornwall, je ne paie rien directement.


Honourable senators, the late lamented former Prime Minister of Canada, Pierre Elliott Trudeau, would probably not have been opposed to the second whereas in Bill S-4.

Honorables sénateurs, probablement que le regretté et ancien premier ministre du Canada, Pierre Elliott Trudeau, ne se serait pas opposé au deuxième «attendu» du projet de loi S-4.


The Right Honourable Pierre Elliott Trudeau did not oppose a preamble for one simple reason: a preamble is a statement of principle, whereas in the Meech Lake Accord an interpretation clause was needed, and it would have saved us a lot of problems elsewhere, but that is another matter.

Le Très honorable Pierre Elliott Trudeau ne s'opposait pas à un préambule pour une raison bien simple: un préambule est une déclaration de principe alors que dans l'Accord du lac Meech, on avait besoin d'une clause interprétative, laquelle nous aurait épargné bien des problèmes d'ailleurs, mais il s'agit d'une autre question.


It is stipulated to be fair market value in the text, but as I said, it does not require the rigour of the marketplace to actually fix that, whereas a matching bid provision would.

Il est stipulé comme étant la juste valeur marchande dans le texte, mais comme je l'ai dit, il n'y a pas besoin de rigueur du marché pour déterminer cela, comme le ferait une clause d'offre correspondante.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'not matched whereas pierre nkurunziza' ->

Date index: 2022-08-13
w