Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «not make sense in downtown toronto but perhaps » (Anglais → Français) :

It is not just to do what our government has been doing, and that is making victims a top priority, but perhaps also for the offender to develop a sense of caring, compassion and understanding in the rehabilitation process for redressing the harm he or she may have caused.

Il ne s'agit pas seulement d'accomplir ce que notre gouvernement fait déjà, c'est-à-dire accorder la priorité absolue aux victimes, mais aussi, peut-être, de stimuler la sensibilité, la compassion et l'empathie des contrevenants au cours de leur processus de réadaptation en vue de redresser les torts qu'ils pourraient avoir causés.


It would also make sense to perhaps allow national and regional credit rating agencies to operate in the form of a European network.

Il serait peut-être également judicieux de permettre aux agences de notation de crédit nationales et régionales de travailler sous la forme d’un réseau européen.


I brought this up several times in committee and asked in particular for the person responsible for foreign policy in the European Union, namely our High Representative, to also come to the committee or to Parliament in order to explain why foreign trade should have to be used to pay for this, to present to us in detail the overall strategy of the European Commission and put this in a common context and, in so doing, perhaps convince us that it really does make sense – I will say this again – to allow foreign trade to make a short-ter ...[+++]

J’ai soulevé cet élément à plusieurs reprises en commission et demandé en particulier à la personne responsable de la politique étrangère dans l’Union européenne, à savoir notre haute représentante, de venir également à la commission ou au Parlement pour expliquer pourquoi le commerce extérieur aurait dû être utilisé à cet effet, pour nous présenter en détail la stratégie globale de la Commission européenne et mettre cela dans un contexte commun et, ce faisant, peut-être nous convaincre que cela a réellement un sens - je me répète - de ...[+++]


This may perhaps make sense in their eyes, but as members of the European Parliament, we have to serve the interests of Europeans.

Cela a peut-être un sens à leurs yeux, mais en tant que députés du Parlement européen, nous devons servir les intérêts des Européens.


There is definitely a role, I think, for the Commission in the broader sense, perhaps in giving guidelines on the provision of social housing, but to be too prescriptive in regard to such things as income, etc. does not make sense; it will not work and it should not be attempted.

La Commission a, selon moi, un rôle à jouer dans un sens plus large, peut-être en présentant des orientations sur la fourniture du logement social, mais cela n’a pas de sens d’être trop normatif par rapport à certaines choses comme les revenus, etc.; cela ne marchera pas et il n’y a pas lieu d’essayer de le faire.


All areas of the country are different. One rule of law on guns may not make sense in downtown Toronto but perhaps it makes sense somewhere else, either the maritimes or the prairies.

Un règlement concernant les armes à feu qui n'a pas de sens au centre-ville de Toronto en a peut-être ailleurs au pays, dans les Maritimes ou dans les Prairies.


If we carry on in this fashion, then not only will our work continue to be undermined, but so will what perhaps makes sense of the use of nuclear energy, and that brings me to my ceterum censeo.

Si l’on continue comme cela, on nous retire non seulement notre travail, mais également ce qui est très utile pour l’utilisation de l’énergie nucléaire, le sol.


Surely we do not have to protect this kind of information for 92 years or perhaps 30 or 40 years after they have died (1920) It makes no sense, but then it might make sense if we examine some of the testimony presented before the committee that was charged by the industry minister to examine the issue.

On n'a certainement pas besoin de protéger ce genre de renseignements pendant 92 ans, ou encore pendant 30 ou 40 ans après le décès de la personne (1920) Cela n'a pas de sens, mais cela en aurait peut-être si l'on se penchait sur certains témoignages présentés devant le comité chargé par le ministre de l'Industrie de se pencher sur ce dossier.


In the 1999 budget, the one that we are interested in, there was one tax relief measure, and one only, that made sense. I should say that it was consistent, because in my view, it did not make sense, but perhaps it did to the millionaire friends of the Minister of Finance and the Prime Minister.

Dans le budget 1999, celui qui nous intéresse, il y avait une mesure de réduction des impôts, une seule qui avait du sens, c'est-à-dire qu'elle était consistante, parce qu'à mon avis, elle n'avait pas de sens, mais elle en avait peut-être pour les amis millionnaires du ministre des Finances et du premier ministre.


It is so much easier for a fisheries manager with dwindling resources to choose the ITQ model, where it is survival of the fittest, a model supported by the big national newspapers — in downtown Toronto, of course — and promoted by some of the major right-wing think tanks, rather than a model that makes a lot of sense but takes 10 minutes to explain.

Il est beaucoup plus facile à un gestionnaire des pêches dont les ressources sont limitées d'opter pour le modèle des QIT puisque ce modèle se fonde sur la loi du plus fort, modèle qu'appuient les grands journaux nationaux — dont les sièges sociaux se trouvent évidemment à Toronto — ainsi que de d'importants groupes de réflexion de droite. Le modèle que vous proposez est tout à fait logique, mais il faut dix minutes ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'not make sense in downtown toronto but perhaps' ->

Date index: 2022-03-08
w