Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "north is already way overworked " (Engels → Frans) :

They are now supposed to go through Service Canada, which in Thunder Bay—Superior North is already way overworked after deep cutbacks and layoffs there.

Ils sont maintenant censés faire affaire avec Service Canada, qui, à Thunder Bay—Superior-Nord, est déjà bien trop débordé depuis qu'il a subi d'importantes compressions et réductions de personnel.


The 2012 revision of the Directive on the Sulphur Content of Liquid Fuels[25] ensures that the most cost-effective measures to reduce sulphur emissions from shipping in the EU are already on the way, with the SECA standard of 0.1% sulphur content in the Baltic and North Sea from 2015, and the global standard of maximum 0.5% sulphur in all EU waters from 2020.

Grâce à la révision de 2012 de la directive sur la teneur en soufre des combustibles liquides[25] , la mise en œuvre des mesures de réduction des émissions de soufre du transport maritime qui présentent le meilleur rapport coût/efficacité est déjà en cours dans l'Union, avec l'application de la norme ZCES fixant à 0,1 % la teneur maximale en soufre des combustibles marins dans la mer Baltique et la mer du Nord à compter de 2015 et l'application de la norme fixant à 0,5 % la teneur maximale en soufre des combustibles marins dans toutes les eaux de l’Union à compter de 2020.


For most of the area north all the way to Deep Bay, which is about 30 kilometres south of Courtenay boundary, all that regional governance is already in the Regional District of Nanaimo on the east side of the island, and therefore the flow of governance to Deep Bay—area H it's called—all the way down is to Nanaimo.

La gestion des affaires régionales de la majeure partie de la zone qui s’étend au nord de Nanaimo jusqu’à Deep Bay (située à 30 kilomètres au sud des limites de la ville de Courtenay) relève déjà du district régional de Nanaimo, qui se trouve sur le côté est de l’île. Par conséquent, de Deep Bay — connue sous le nom de région H — jusqu’à Nanaimo, tout est géré par cette dernière ville.


Mr. Speaker, the Conservative head count in our far north is already under way without the long form census.

Monsieur le Président, le recensement des conservateurs, qui ne se résume désormais plus qu'à un simple dénombrement de la population dans le Grand Nord, est déjà en cours.


The 2012 revision of the Directive on the Sulphur Content of Liquid Fuels[25] ensures that the most cost-effective measures to reduce sulphur emissions from shipping in the EU are already on the way, with the SECA standard of 0.1% sulphur content in the Baltic and North Sea from 2015, and the global standard of maximum 0.5% sulphur in all EU waters from 2020.

Grâce à la révision de 2012 de la directive sur la teneur en soufre des combustibles liquides[25] , la mise en œuvre des mesures de réduction des émissions de soufre du transport maritime qui présentent le meilleur rapport coût/efficacité est déjà en cours dans l'Union, avec l'application de la norme ZCES fixant à 0,1 % la teneur maximale en soufre des combustibles marins dans la mer Baltique et la mer du Nord à compter de 2015 et l'application de la norme fixant à 0,5 % la teneur maximale en soufre des combustibles marins dans toutes les eaux de l’Union à compter de 2020.


proposes that the European Commission promote the development of a macroregional strategy for North Sea-Channel area before 2013, including within the programmes promoting territorial cooperation, especially Interreg IV B and other programmes such as ESPON; in this way the European directives and conventions that already apply to the area become clear;

propose à la Commission européenne de promouvoir également, dans le cadre des programmes de promotion de la coopération territoriale, en particulier Interreg IV B et d'autres programmes tels qu'ESPON, le développement d'une stratégie macrorégionale pour la région Mer du Nord/Manche d'ici 2013.


A great deal has already been said about the reform of the wine market and, although I have always been a supporter of the view that Community wines have to retain their quality, tradition and authenticity if they are to make progress and gain a competitive position, I nevertheless recognise that the advantage that southern Europe enjoys in terms of sunshine should not stand in the way of production in the north.

Beaucoup a déjà été dit sur la réforme du marché vitivinicole. Pourtant, même si j'ai toujours été d'avis que les vins de la Communauté devaient conserver leur qualité, leur tradition et leur authenticité s'ils voulaient progresser et gagner une position compétitive, je trouve que l'avantage d'ensoleillement dont jouit l'Europe du sud ne devrait pas constituer un obstacle à la production en Europe du nord.


My hon. colleague from Calgary Centre-North has already pointed out in a very able way the general reasons behind my party's opposition to the bill.

Mon collègue de Calgary-Centre-Nord a déjà indiqué avec éloquence les principales raisons pour lesquelles notre parti s'oppose au projet de loi.


Mr. Jay Hill (Prince George—Peace River, CPC): Mr. Speaker, I do not want to, in any way, downplay the seriousness of the hon. member's issue that deals with the Standing Committee on Aboriginal Affairs and Northern Development's study on the slaughtering of Inuit sled dogs in the north between the years 1950 and 1970 and requesting that the government appoint, before April 15, 2005, which, if memory serves me right has already passed, a superior ...[+++]

M. Jay Hill (Prince George—Peace River, PCC): Monsieur le Président, je ne veux d'aucune façon nier le sérieux de la préoccupation de la députée concernant l'étude du Comité permanent des affaires autochtones et du développement du Grand Nord au sujet de l'abattage des chiens de traîneau inuits dans le Grand Nord durant les années 1950 à 1970. Le comité demande que le gouvernement nomme avant le 15 avril 2005 ce délai est déjà passé, que je sache un commissaire choisi parmi les juges de cour supérieure pour faire toute la lumière sur cette affaire.


49. Welcomes the entry into force of the Treaty establishing the International Criminal Court; notes that already by taking national judicial action itself, the US can prevent its citizens from being brought before the International Criminal Court; all the more regrets the passage by the US Senate of a bill which would allow for the use of force by the US to prevent its citizens being tried by the ICC; points out the possible contradictions between this bill and the North Atlantic and Western European Union Treaties which, in ...[+++]

49. salue l'entrée en vigueur du traité établissant la Cour pénale internationale; constate, par ailleurs, qu'en entamant d'eux-mêmes une action judiciaire nationale, les États-Unis peuvent empêcher que leurs ressortissants ne soient traduits devant la Cour pénale internationale; déplore surtout que le Sénat américain ait approuvé un projet de loi autorisant les États-Unis à recourir à la force pour empêcher la comparution de leurs citoyens devant ladite Cour; signale de possibles contradictions entre ce texte et les traités de l'Atlantique Nord et de l'Union de l'Europe occidentale, lesquels, sous de multiples aspects, se fondent sur ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'north is already way overworked' ->

Date index: 2021-12-12
w