Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «normally it goes through pretty quickly » (Anglais → Français) :

Normally it goes through pretty quickly, but certainly there's an opportunity if members are concerned about an issue to bring it up.

Habituellement, tout se fait assez rapidement, mais les députés qui ont des préoccupations à exprimer ont certainement l'occasion de le faire.


Two years goes by pretty quickly in this type of process.

Deux années passent très rapidement dans ce type de processus.


I pledge my total support to see that it goes through as quickly as possible but I do want it to go to committee.

Je promets de bien veiller à ce qu'il soit adopté le plus rapidement possible, mais je tiens à ce qu'il soit renvoyé au comité.


We seem to have a window of opportunity here. You went through part of the very excruciating Mackenzie Valley pipeline project, and I'm wondering if you think there is a need to ensure that this bill goes through now quickly or whether it could happen at any time.

Vous avez participé à une partie du projet de pipeline dans la vallée du Mackenzie, qui a été très pénible.


Five minutes goes by pretty quickly.

Les cinq minutes passent vite.


9. Points out that, despite the controversy, Member States whose national legislation goes beyond the core requirements of the Mediation Directive seem to have achieved important results in promoting the non-judicial treatment of disputes in civil and commercial matters; observes that the results achieved in particular in Italy, Bulgaria and Romania prove that mediation can bring about a cost-effective and quick extrajudicial resolution of disputes through processes ...[+++]

9. relève que, en dépit de la controverse, les États membres dont les législations nationales vont au-delà des exigences essentielles de la directive relative à la médiation semblent avoir obtenu des résultats importants en promouvant le traitement extrajudiciaire des litiges en matière civile et commerciale; observe que les résultats obtenus en particulier par l'Italie, la Bulgarie et la Roumanie prouvent que la médiation permet d'assurer une résolution extrajudiciaire économiquement avantageuse et rapide des litiges grâce à des procédures adaptées aux besoins des parties;


On behalf of this House, I therefore ask you to call on the Justice and Home Affairs Ministers, who are meeting on Thursday of this week, to make sure that that package goes through as quickly as possible.

Au nom de cette Assemblée, je vous demande donc de bien vouloir insister auprès des ministres de la Justice et des Affaires intérieures, qui se réuniront ce jeudi, pour qu’ils fassent en sorte que ce train de mesures soit inclus dans le code dans les plus brefs délais.


We want a normal Member State; we do not, for example, want a Member State that makes demands and goes through life exerting political pressure by banging its fist on the table, as we saw recently.

Nous voulons un État membre normal, nous ne voulons par exemple pas un État membre qui, comme on l'a vu il y a peu, pose des exigences et exerce une pression politique en tapant du poing sur la table.


Frankly, I have to say to Mr Bolkestein, if this goes through tomorrow – and I hope that we will actually have the opportunity to discuss in more detail and look at some amendments that you will accept – the fact we have come in at the end of the process has made it very difficult for those of us who want change to put forward acceptable amendments. If this goes through, you will have got off pretty lightly and I hope ...[+++]

Franchement, il faut que vous sachiez, Monsieur Bolkestein, que si la proposition est adoptée demain - et j'espère que nous aurons l'occasion d'approfondir la question et que nous pourrons vous faire accepter certains amendements -, il aura été très difficile pour nous, qui souhaitions une modification de la situation, de déposer des amendements acceptables dans la mesure où nous sommes intervenus en fin de processus. Si la proposition est adoptée, on peut dire que vous vous en serez tiré à très bon compte et j'espère que vous nous do ...[+++]


Frankly, I have to say to Mr Bolkestein, if this goes through tomorrow – and I hope that we will actually have the opportunity to discuss in more detail and look at some amendments that you will accept – the fact we have come in at the end of the process has made it very difficult for those of us who want change to put forward acceptable amendments. If this goes through, you will have got off pretty lightly and I hope ...[+++]

Franchement, il faut que vous sachiez, Monsieur Bolkestein, que si la proposition est adoptée demain - et j'espère que nous aurons l'occasion d'approfondir la question et que nous pourrons vous faire accepter certains amendements -, il aura été très difficile pour nous, qui souhaitions une modification de la situation, de déposer des amendements acceptables dans la mesure où nous sommes intervenus en fin de processus. Si la proposition est adoptée, on peut dire que vous vous en serez tiré à très bon compte et j'espère que vous nous do ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'normally it goes through pretty quickly' ->

Date index: 2023-07-02
w