Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "next year worth $410 " (Engels → Frans) :

It is true that there is a credit related to EI worth $205 million per year, but what he totally forgets to say is that the Conservatives are bringing in an increase in EI premiums as of January 1 next year worth $410 million.

Bien que le budget propose un crédit d'impôt lié à l'assurance-emploi d'une valeur de 205 millions de dollars par année, le député omet de dire que les conservateurs augmenteront, à compter du 1 janvier prochain, les cotisations à l'assurance-emploi d'une valeur de 410 millions de dollars.


The Commission will continue to prepare agreements under the Special Measure and aim to have a further €100 million worth of socio-economic support projects signed with IFIs in the next months, with the rest following early next year.

La Commission va continuer d'élaborer des conventions dans le cadre de la mesure spéciale et a pour objectif de signer des projets de soutien socio-économique pour un montant supplémentaire de 100 millions d'euros avec les IFI dans les mois à venir, le reste devant suivre au début de l'année prochaine.


The global market for eco-industries is estimated to be worth at least one trillion EUR , and is forecast to almost double over the next 10 years.

Selon les estimations, le marché mondial des éco-industries représente au moins un billion d’EUR , et devrait quasiment doubler au cours des dix prochaines années.


Galileo and EGNOS are expected to generate economic and social benefits worth around € 60-90 billion over the next 20 years[16].

Galileo et EGNOS devraient générer des bénéfices économiques et sociaux de l’ordre de 60 à 90 milliards d’euros au cours des vingt prochaines années[16].


Mr. Daryl Atamanyk: No, what I'm saying is that of the 38,000 employees, if they want to put $33,000 worth of stock into their pocket and together own 50% of all these jumbo jets, etc., and if they don't want to have anybody laid off—and it seems to be a priority of theirs not to have people eliminated—then next year, just for one year, they can work, on average, 36 hours instead of 40 hours; the following year, 37 hours; and the following year 38 ho ...[+++]

M. Daryl Atamanyk: Non, je dis de ces 38 000 employés que, s'ils veulent pouvoir mettre dans leurs poches 33 000 $ d'actions et avoir une participation de 50 p. 100 dans tous ces gros- porteurs, etc., et s'ils veulent qu'il n'y ait aucune mise à pied—et il me semble que c'est là une de leurs priorités—l'an prochain, pendant un an seulement, ils pourraient travailler, en moyenne, 36 heures au lieu de 40 heures; l'année suivante, 37 heures; et l'année d'après 38 heures.


But working those four hours less this year and then three hours less the next year and two hours less, and then one hour, and then back to a 40-hour week, will allow them to pocket stock that may, in ten years, through gains in efficiency and growth of these companies, yield them $100,000 worth of stock in their pocket for these minimal sacrifices up front.

En travaillant ainsi quatre heures de moins cette année, puis trois heures de moins l'année suivante et deux heures de moins l'année d'après, une heure de moins l'année après celle-là, et en revenant ensuite à une semaine de 40 heures, ils pourront mettre dans leurs poches des actions qui, dans dix ans, grâce aux gains en efficience et à la croissance des compagnies, leur rapporteront pour 100 000 $ d'actions moyennant ces sacrifices minimes qu'ils auraient consentis au départ.


In an increasingly demanding competitive environment, foreseeable aviation requirements worldwide correspond to some 14000 new aircraft over the next 15 years, representing a market worth EUR 1000 billion.

Dans un environnement concurrentiel de plus en plus exigeant, les besoins prévisibles en matière de transport aérien s'élèvent, à l'échelle mondiale, à quelque 14000 nouveaux appareils dans les quinze prochaines années, ce qui représente un marché de 1000 milliards d'euros.


The need to share the huge development costs of new systems, and to gain insight into essential technologies, has driven European and American firms into partnerships, such as the Lockheed Martin-led Joint Strike Fighter, now renamed F-35: the biggest defence programme in history, worth $200bn over the next 30 years.

La nécessité de partager les formidables coûts de développement des nouveaux systèmes et de se familiariser avec certaines technologies essentielles a poussé certaines entreprises européennes et américaines à former des partenariats, comme pour le chasseur d'attaque multirôles (Joint Strike Fighter) développé par Lockheed Martin et désormais rebaptisé F-35, le plus important programme dans l'histoire de l'armement, d'un montant de 200 milliards de dollars sur les 30 prochaines années.


By the end of next year, the overcharging since 1993 will be equal to the cost of two years' worth of benefits.

D'ici la fin de la prochaine année, les cotisations excédentaires accumulées depuis 1993 seront égales au coût de deux années de prestations.


In all the government is supporting over $7 million worth of projects this year alone and will be supporting over $7 million for habitat restoration and salmon enhancement work next year.

En tout, rien que cette année, le gouvernement appuie des projets représentant plus de 7 millions de dollars et l'an prochain il consacrera plus de 7 millions de dollars aux travaux de restauration de l'habitat et d'amélioration du saumon.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'next year worth $410' ->

Date index: 2024-03-04
w