Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «never mind denying such » (Anglais → Français) :

Given that the Romania president, Traian Băsescu, is not adopting a stance on the matter, never mind denying such practices, because the PDL routinely supports them, with fraud becoming a practice used in the Romanian Parliament, I am very interested to know whether Mr Buzek still continues to support the PDL and the authorities in Romania and if he would still go to the Romanian Parliament today to support the Boc government.

Étant donné que le président roumain, Traian Băsescu, ne prend pas position sur la question et ne se donne pas la peine de nier ces pratiques parce que le PDL a pour habitude de les soutenir, la fraude étant devenue une pratique courante au sein du parlement roumain, je suis très intéressée de savoir si M. Buzek continue encore à soutenir le PDL et les autorités en Roumanie et s’il irait encore au parlement roumain aujourd’hui pour soutenir le gouvernement Boc.


We cannot accept such a situation, never mind the social, health and safety risks associated with online gambling, or the related tax issues.

Nous ne pouvons tolérer pareille situation, qu’importent les risques sociaux, sanitaires et de sécurité liés aux jeux d’argent en ligne et aux questions fiscales associées.


Never mind the dubious environmental merits of such a move, with food prices spiraling out of reach of the world's poor, such a decision seems morally repugnant at best.

Outre qu'il soit permis de douter du bien-fondé d'une telle décision du point de vue de l'environnement, aller dans ce sens alors que la hausse vertigineuse du prix des produits alimentaires rend ceux-ci inabordables pour les plus démunis de la planète est répugnant sur le plan moral.


It shows just how great a competitive challenge we have from the emerging economies such as China and India, never mind the United States and others.

Elle montre à quel point la concurrence des pays émergents tels que la Chine et l’Inde, sans parler des États-Unis et d’autres, est un défi.


I would urge you and the Council to be clear and forthright in calling the leaders in Baku to account on this matter – never mind the domestic electoral battle – certainly when such heavy charges as planning a coup d’état and embezzling public funds are brought against prominent citizens.

Je vous prierais instamment, ainsi que le Conseil, de demander clairement et sans ambages aux dirigeants de Bakou de rendre des comptes en la matière - quelle que soit la bataille électorale intérieure -, a fortiori lorsque des accusations aussi lourdes que la tentative de coup d’État ou le détournement de fonds publics sont portées à l’encontre de citoyens importants.


It shows just how great a competitive challenge we have from the emerging economies such as China and India, never mind the United States and others.

Elle montre à quel point la concurrence des pays émergents tels que la Chine et l’Inde, sans parler des États-Unis et d’autres, est un défi.


No one in this House, never mind the millions of Canadians who voted for the Conservatives, should be subjected to such a low act of desperation.

Aucun député, sans parler des millions de Canadiens qui ont voté pour les conservateurs, ne devrait faire les frais d'un tel geste de désespoir.


I hope that we move in a way that countries such as Australia have moved by stating that if there is an injury and a disability as a result of wartime service, the whole thing is pensionable, never mind the age factor.

J'espère que le Canada suivra l'exemple de pays comme l'Australie, en déclarant que, si une blessure et un handicap ont été occasionnés par le service en temps de guerre, la victime a droit à la pleine pension, peu importe son âge.


Unfortunately, this also means there is no way of knowing with certainty whether the author viewed the mechanism described as giving rise to no concerns in law or in principle, or whether given the focus of the work, he simply never turned his mind to such questions.

Malheureusement, cela signifie également qu'il n'y a pas moyen de savoir avec certitude si l'auteur considérait le mécanisme ainsi décrit comme ne donnant pas lieu à des questions de droit ou de principe ni si, compte tenu de l'orientation de l'ouvrage, il ne s'est tout simplement jamais posé ce genre de questions.


To supply their customers going forward, they know that they need additional capacity, but they are having such a difficult time today with skilled and unskilled workers — and the definition probably varies by company never mind by industry —that they know that their ability to operate going forward, regardless of all of the other factors, will rely on people; they just do not have access to enough people.

Ils savent que, pour continuer à les fournir à l'avenir, ils vont devoir accroître leur capacité, mais ils ont de la difficulté aujourd'hui à trouver des travailleurs qualifiés et non qualifiés, et la définition de ceux-ci varie probablement d'une entreprise à l'autre, si ce n'est d'une industrie à l'autre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'never mind denying such' ->

Date index: 2023-04-03
w