Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "never be back in his courtroom ever " (Engels → Frans) :

The long and the short of it is that the judge said young Johnny would never be back in his courtroom ever again.

Le fin mot de l'histoire, c'est que le juge a dit que le petit Johnny ne reviendrait jamais dans son tribunal.


And the No. 1 reason given by Liberal flip-floppers is: Now I want you to listen to me. My pen did not have relations with that letter, that Liberal petition, and I have never gone back on my word, not once, not ever.

Et la première raison que donnent les libéraux experts en volte-face: Écoutez-moi bien, mon stylo n'a pas eu de relations avec cette lettre, cette pétition des libéraux, et je ne reviens jamais, au grand jamais, sur ma parole.


Whether or not that election ever comes before Michael Ignatieff becomes eligible for his pension.no, he'll never become eligible for his pension. He's never worked in Canada, but that's an aside.

Je ne sais pas s'il va y avoir des élections avant que Michael Ignatieff ne devienne admissible à une pension.Non, il n'aura jamais droit à une pension, car il n'a jamais travaillé au Canada.


I am sure he is the only senator who has ever started — or will ever start — a debate in the Senate on the pronunciation of French author Marcel Camus' name, or " Camusse" , according to him, and he had the facts to back up his argument.

Il sera sans doute le seul à avoir ouvert un débat au Sénat sur la prononciation du nom de l'auteur français Marcel Camus, ou « Camusse », selon lui, avec raison, semble-t-il.


I never recall the hon. member for Glengarry—Prescott—Russell ever going back on his word.

Je n'ai jamais eu à reprocher au député de Glengarry—Prescott—Russell quelque accroc que ce soit à sa parole d'honneur.


The honourable Members are well aware that this speaker has never sat back and done nothing, neither when he was a Minister representing his country – when I was a colleague of yours and we had many opportunities to speak; we must therefore be respectful in the words we use.

Mesdames et Messieurs, vous savez pertinemment que celui qui vous parle ne s’est jamais croisé les bras, pas même lorsqu’il était ministre de son pays - lorsque nous étions collègues et que nous avons eu de longs moments pour discuter - ; par conséquent, soyons aussi respectueux au moment de choisir nos mots.


The honourable Members are well aware that this speaker has never sat back and done nothing, neither when he was a Minister representing his country – when I was a colleague of yours and we had many opportunities to speak; we must therefore be respectful in the words we use.

Mesdames et Messieurs, vous savez pertinemment que celui qui vous parle ne s’est jamais croisé les bras, pas même lorsqu’il était ministre de son pays - lorsque nous étions collègues et que nous avons eu de longs moments pour discuter - ; par conséquent, soyons aussi respectueux au moment de choisir nos mots.


Mr Gargani wrote back an article in the Giornale on 10 August 2002 stating that "legitimate suspicion" in relation with Prosecutor Casseli is "legitimate certainty", that Casselli "shows clearly, as perhaps he had never done before, that judge can use his position to express his political views and demonstrate his partiality for all the world to see".

M. Gargani a répliqué, dans un article publié le 10 août dans Il Giornale, en affirmant que "dans le cas Caselli, la suspicion légitime est une certitude légitime" et que "Caselli démontre avec clarté, comme il me l'avait sans doute jamais fait auparavant, qu'un magistrat peut utiliser son statut pour afficher ses idées politiques et révéler à tous sa partialité".


We will never know if the aggressive and ever worsening actions Mr Milosevic and his government were perpetrating more and more frequently would in fact have had far more dire consequences than those that we are witnessing in Kosovo today.

Et si les actions agressives et progressives sans cesse plus importantes de M. Milosevic et de son gouvernement auraient eu un résultat plus grave que ce qui se passe aujourd'hui au Kosovo .


He should never have stayed in France, having been reported to the transport police more than 40 times for offences, which should have been enough for him to be expelled back to his home country.

Il n'aurait jamais dû y rester, ayant été verbalisé plus de 40 fois pour infraction délibérée à la police des transports, ce qui aurait dû suffire à son expulsion vers son pays d'origine.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'never be back in his courtroom ever' ->

Date index: 2024-09-19
w