Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "neil kinnock had already " (Engels → Frans) :

However, to tell you the truth, Commissioner, when you compiled the list of proposals for freight services – I still remember that Neil Kinnock had already had the idea of separate rail networks for freight transport – you were once again acting on the Commission’s proposal ‘Towards a rail network giving priority to freight’.

Mais à vrai dire, Monsieur le Commissaire, lorsque vous avez dressé une liste de propositions pour les services de marchandises – je me souviens que Neil Kinnock avait déjà eu l’idée de réseaux ferroviaires distincts pour le transport de marchandises – vous vous êtes basé sur la proposition de la Commission «Vers un réseau ferroviaire à priorité fret».


By February 2001, Neil Kinnock had met over half of all Commission staff in large meetings and smaller seminars and informal discussions to explain and discuss the Reform proposals - in Brussels, Luxembourg, Ispra and other places of Commission employment.

En février 2001, Neil Kinnock avait déjà rencontré plus de la moitié du personnel de la Commission, dans de grandes réunions, de petits séminaires ou lors de discussions informelles, pour expliquer et discuter les propositions de réforme, à Bruxelles, à Luxembourg, à Ispra et dans d'autres lieux d'implantation de la Commission.


The Conference of Presidents and the Committee on Budgetary Control have heard the three Commissioners concerned in various ways by this affair, namely Vice-President Neil Kinnock and Commissioners Michaele Schreyer and Pedro Solbes, and they have already explained how they see things.

La Conférence des Présidents et la Commission de contrôle budgétaire ont entendu les trois Commissaires qui à des titres divers étaient concernés par cette affaire, à savoir le Vice-Président Neil Kinnock, et les Commissaires Michaele Schreyer et Pedro Solbes, qui vous ont déjà exposé leur vision de l'affaire.


Welcoming this first package, Vice-President for Reform Neil Kinnock said : "Many Commission services already have a mobility policy in place.

M. Neil Kinnock, vice-président chargé de la réforme, a salué cette première série de décisions en ces termes: «De nombreux services de la Commission appliquent d'ores et déjà une politique de mobilité.


A series of measures has already been taken to help to ensure that, including the Codes of Conduct adopted a year ago and the ongoing process of administrative reform led by Vice President Neil Kinnock .

Toute une série de mesures ont déjà été prises en ce sens, notamment le code de conduite adopté voici un an et le processus actuel de réforme administrative sous la direction du Vice-Président Neil Kinnock .


Firstly, despite my fondness for my former parliamentary colleague, Neil Kinnock, my party and I made a commitment at the European elections that we would not support any Commission which had within it previous members.

Premièrement, malgré l'amitié que j'ai pour mon ancien collègue parlementaire, M. Neil Kinnock, mon parti et moi nous sommes engagés à l'occasion des élections européennes à ne pas soutenir la Commission si elle comprenait d'anciens membres.


In 1997 Neil Kinnock asked an advisory group to collate how hauliers are already making these improvements and the Commission is now looking at how to disseminate this information as widely as possible.

En 1997, M. Neil Kinnock a demandé à un groupe consultatif d'examiner les améliorations déjà apportées à ce secteur par les transporteurs routiers et la Commission étudie la manière de diffuser ces informations le plus largement possible.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'neil kinnock had already' ->

Date index: 2025-02-02
w