Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «remember that neil kinnock had already » (Anglais → Français) :

However, to tell you the truth, Commissioner, when you compiled the list of proposals for freight services – I still remember that Neil Kinnock had already had the idea of separate rail networks for freight transport – you were once again acting on the Commission’s proposal ‘Towards a rail network giving priority to freight’.

Mais à vrai dire, Monsieur le Commissaire, lorsque vous avez dressé une liste de propositions pour les services de marchandises – je me souviens que Neil Kinnock avait déjà eu l’idée de réseaux ferroviaires distincts pour le transport de marchandises – vous vous êtes basé sur la proposition de la Commission «Vers un réseau ferroviaire à priorité fret».


Following that war, they arrived in Canada as refugees along with the United Empire Loyalists, but remember Mathieu Da Costa had already been here as a free person and interpreter.

À la suite de cette guerre, ils sont arrivés au Canada à titre de réfugiés avec les Loyalistes de l'Empire-Uni, mais rappelez-vous que Mathieu Da Costa se trouvait déjà ici en tant qu'interprète et personne libre.


We should remember that the CRTC had already initiated a review of its frameworks surrounding mandated access to wholesale services, something addressed by the policy direction.

N'oublions pas que le CRTC a déjà entrepris un examen de son cadre réglementaire sur l'accès obligatoire aux services de gros, une question traitée dans les instructions en matière de politique.


Where the bill died at prorogation, the House would not have another crack at the bill, but we have to remember that the bill had already been passed by the House fully and sent to the Senate at the time of prorogation.

Si le projet de loi était mort au Feuilleton à la suite de la prorogation, la Chambre n'aurait pas eu la possibilité de l'étudier de nouveau, mais je rappelle que le projet de loi avait déjà été adopté par la Chambre et renvoyé au Sénat au moment de la prorogation.


We must remember that the Luxembourg Presidency had already proposed a significant reduction in the amount of resources to be directed towards the EU’s regional policy, in comparison with what the European Commission had announced.

Nous devons nous rappeler que la présidence luxembourgeoise avait déjà proposé de tailler radicalement dans le volume de ressources allouées à la politique régionale de l’UE par rapport à ce que la Commission européenne avait annoncé.


By February 2001, Neil Kinnock had met over half of all Commission staff in large meetings and smaller seminars and informal discussions to explain and discuss the Reform proposals - in Brussels, Luxembourg, Ispra and other places of Commission employment.

En février 2001, Neil Kinnock avait déjà rencontré plus de la moitié du personnel de la Commission, dans de grandes réunions, de petits séminaires ou lors de discussions informelles, pour expliquer et discuter les propositions de réforme, à Bruxelles, à Luxembourg, à Ispra et dans d'autres lieux d'implantation de la Commission.


In the Netherlands, we remember all too well how the city of Amsterdam had to buy back the domain name www.amsterdam.nl for an extortionate sum of money, because that name had already been claimed by a pornography business.

Aux Pays-Bas, nous ne nous souvenons que trop comment la ville d’Amsterdam a dû racheter à un prix exorbitant le nom de domaine www.amsterdam.nl parce qu’une entreprise pornographique avait déjà revendiqué ce nom.


Commissioner Monti will remember that on one occasion in the last Parliament he had to come in when a debate had already begun, because of transport problems.

Le commissaire Monti se souviendra qu'un jour, au cours de la législature précédente, il a dû entrer dans l'hémicycle alors qu'un débat était déjà en cours, et ce en raison de problèmes de transport.


Firstly, despite my fondness for my former parliamentary colleague, Neil Kinnock, my party and I made a commitment at the European elections that we would not support any Commission which had within it previous members.

Premièrement, malgré l'amitié que j'ai pour mon ancien collègue parlementaire, M. Neil Kinnock, mon parti et moi nous sommes engagés à l'occasion des élections européennes à ne pas soutenir la Commission si elle comprenait d'anciens membres.


Mr. Michel Guimond: We must remember that Wilfrid Laurier had already clearly told British Minister Joseph Chamberlain, on the occasion of Queen Victoria's Diamond Jubilee—and everyone will remember that Queen Victoria's Diamond Jubilee was in 1897—, that in the event of a war between Great Britain and the Boers, Canada would not get involved and would not put its army at the disposal of England.

M. Michel Guimond: Il faut se rappeler que Wilfrid Laurier avait déjà clairement fait savoir au ministre anglais Joseph Chamberlain, à l'occasion du jubilé de diamant de la reine Victoria—tout le monde se souviendra que le jubilé de diamant de la reine Victoria a eu lieu en 1897—, que dans l'éventualité d'une guerre entre la Grande-Bretagne et les Boers, le Canada ne s'en mêlerait pas et ne mettrait aucunement l'armée canadienne à la disposition de l'Angleterre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'remember that neil kinnock had already' ->

Date index: 2022-12-27
w