Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "neighbouring ukraine which " (Engels → Frans) :

Proposed by the Commission in 2003-2004 as a framework policy through which an enlarged EU could strengthen and deepen relations with its 16 closest neighbours (Algeria, Armenia, Azerbaijan, Belarus, Egypt, Georgia, Israel, Jordan, Lebanon, Libya, Moldova, Morocco, Occupied Palestinian Territory, Syria, Tunisia and Ukraine) with a view to counteracting risks of marginalisation for the neighbouring countries which had not participat ...[+++]

Proposée par la Commission en 2003-2004 en tant que politique d'encadrement appelée à permettre à une UE élargie de renforcer et d'approfondir ses relations avec ses seize plus proches voisins (Algérie, Arménie, Azerbaïdjan, Biélorussie, Égypte, Géorgie, Israël, Jordanie, Liban, Libye, Maroc, Moldavie, Syrie, Territoire palestinien occupé, Tunisie et Ukraine) en vue de contrecarrer les risques de marginalisation pour les pays voisins qui n'avaient pas participé à l'élargissement historique de 2004 et donc de garantir le renforcement d'un espace commun de prospérité, de stabilité et de sécurité.


Romania's good relations with all its neighbours, of which our treaties with Hungary and Ukraine are an excellent example, have won the unanimous appreciation of the international community.

Ses bonnes relations avec tous ses voisins, notamment les traités avec la Hongrie et l'Ukraine, lui ont valu l'appréciation unanime de la communauté internationale.


The emerging situation in Ukraine and its neighbouring country, Russia, have of course raised serious concerns not only about the future of Ukrainian democracy and political sovereignty, which if left unaddressed will have strategic geopolitical implications not only for Ukraine but for the entire region, but as the previous speaker alluded to, there are several troubling aspects to that erosion.

Nous espérons vous le faire parvenir plus tard. La situation qui se dessine en Ukraine et chez sa voisine, la Russie, a bien entendu suscité de graves inquiétudes non seulement au sujet de l'avenir de la démocratie et de la souveraineté politique de l'Ukraine, une situation qui aura des implications géopolitiques stratégiques non seulement pour l'Ukraine, mais pour l'ensemble de la région si on ne fait rien.Toutefois, comme l'intervenant précédent y a fait allusion, cette érosion comporte plusieurs aspects troublants.


Proposed by the Commission in 2003-2004 as a framework policy through which an enlarged EU could strengthen and deepen relations with its 16 closest neighbours (Algeria, Armenia, Azerbaijan, Belarus, Egypt, Georgia, Israel, Jordan, Lebanon, Libya, Moldova, Morocco, Occupied Palestinian Territory, Syria, Tunisia and Ukraine) with a view to counteracting risks of marginalisation for the neighbouring countries which had not participat ...[+++]

Proposée par la Commission en 2003-2004 en tant que politique d'encadrement appelée à permettre à une UE élargie de renforcer et d'approfondir ses relations avec ses seize plus proches voisins (Algérie, Arménie, Azerbaïdjan, Biélorussie, Égypte, Géorgie, Israël, Jordanie, Liban, Libye, Maroc, Moldavie, Syrie, Territoire palestinien occupé, Tunisie et Ukraine) en vue de contrecarrer les risques de marginalisation pour les pays voisins qui n'avaient pas participé à l'élargissement historique de 2004 et donc de garantir le renforcement d'un espace commun de prospérité, de stabilité et de sécurité.


2. In particular, the EU wishes to put in place further conditions which would allow it to enhance its relations with its Eastern European neighbours: Ukraine, Moldova and Belarus.

2. Plus particulièrement, l'Union européenne souhaite mettre en place des conditions supplémentaires lui permettant de renforcer ses relations avec ses voisins de l'Europe orientale: l'Ukraine, la Moldavie et la Biélorussie.


The approach taken in the EU/Russia Action Plan against organised crime and the Justice and Home Affairs (JHA) Action Plan for Ukraine, which includes a scoreboard, could be developed for other neighbouring countries.

La démarche adoptée dans le plan d'action UE/Russie contre le crime organisé et dans le plan d'action en matière de justice et d'affaires intérieures (JAI) avec l'Ukraine, qui prévoit la tenue d'un tableau de bord, pourrait être adaptée à d'autres pays voisins.


The approach taken in the EU/Russia Action Plan against organised crime and the Justice and Home Affairs (JHA) Action Plan for Ukraine, which includes a scoreboard, could be developed for other neighbouring countries.

La démarche adoptée dans le plan d'action UE/Russie contre le crime organisé et dans le plan d'action en matière de justice et d'affaires intérieures (JAI) avec l'Ukraine, qui prévoit la tenue d'un tableau de bord, pourrait être adaptée à d'autres pays voisins.


In addition, the candidate countries will soon be responsible for security at the Union's future external borders, the management of which will play a central role in developing relations with the future neighbouring countries, namely Belarus and Ukraine.

En outre, les pays candidats à l'adhésion seront bientôt responsables de la sécurité des futures frontières extérieures de l'Union, dont la gestion aura un rôle central pour le développement des relations avec les futurs pays voisins, à savoir la Biélorussie et l'Ukraine.


We have agreed to start work on the preparations for a readmission agreement between the European Community and Ukraine, which is linked to the preparation of readmission agreements with other countries, including Ukraine's neighbours.

Nous sommes convenus de commencer les travaux sur la préparation d'un accord de réadmission entre la Communauté européenne et l'Ukraine, qui est lié à la préparation d'accords de réadmission avec d'autres pays, y compris les pays voisins de l'Ukraine.


The language used by the Russian ambassador reinforces the fact that Ukraine is leaning towards Western democracies and certainly indicates that what Western democracies are doing in Ukraine certainly bothers Ukraine's neighbour, which would like to continue its influence.

Les termes employés par l'ambassadeur russe nous rappellent que l'Ukraine penche vers les démocraties occidentales et sont signe, à n'en pas douter, que l'Ukraine agace de toute évidence son voisin, qui aimerait continuer à exercer son influence.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'neighbouring ukraine which' ->

Date index: 2023-12-11
w