Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "neighbourhoods by prostitutes hanging " (Engels → Frans) :

In the prostitution case of Butler, they allowed you to interfere with a conversation about purchasing sex, the prostitution conversations, because of the nuisance that was caused to neighbourhoods by prostitutes hanging around.

Dans le cas de Butler sur la prostitution, il a été permis d'intervenir dans les conversations visant à se procurer des services sexuels à cause de la gêne que la présence des prostituées constituait pour les gens du quartier.


Specifically, the offences were found to be grossly disproportionate or over-broad with respect to the legislative objectives, which are to combat neighbourhood disruption or disorder and to safeguard public health and safety; to target pimps and the parasitic exploitative conduct in which they engage, which is living off the avails of the offence; and to take prostitution off the streets and out of public view in order to prevent street prostitution nuisances, which is the public communication offence in paragraph 213(1)(c).

En particulier, les infractions ont été jugées tout à fait disproportionnées ou de portée trop vaste par rapport aux objectifs de la loi, qui sont de lutter contre les perturbations ou le désordre dans les quartiers résidentiels et de protéger la santé et la sécurité publiques; de cibler les proxénètes et les activités parasites d'exploitation auxquelles ils se livrent, et c'est là l'objet de l'infraction concernant le fait de vivre des produits de la prostitution; et de débarrasser les rues et les lieux publics de la prostitution, afin de prévenir les méfaits liés à cette pratique, et c'est ce que vise l'infraction concernant le fait ...[+++]


In some neighbourhoods where prostitution is widely practised, when a woman is very poor the temptation is great because she has become very familiar with prostitution which is a familiar and daily thing.

Dans certains quartiers où la prostitution est très répandue, lorsque la femme est très pauvre, la tentation est grande, car elle a construit une familiarité avec la prostitution, qui est proche et quotidienne.


The practice of prostitution can be disturbing, and with good reason: the comings and goings of vehicles in a residential neighbourhood at 3 o'clock in the morning; dirty needles lying around—and by the way, prostitutes are not the only people responsible for the dirty needles lying about—; and the fear some women have of being mistaken for a prostitute.

La pratique de la prostitution peut déranger, non sans raison: les va-et-vient des voitures dans une rue de quartier résidentiel à 3 heures du matin; les seringues souillées qui traînent—en passant, les personnes prostituées ne sont pas seules responsables des seringues qui traînent—la peur, pour certaines femmes, d'être confondues avec des prostituées.


Currently in Canada, Criminal Code enforcement focuses essentially on street prostitution because the law defines prostitution as a public nuisance, which means that the law is essentially enforced when prostitution disturbs the merchants or residents of a neighbourhood.

Actuellement, au Canada, l'application des lois du Code criminel se concentre essentiellement sur la prostitution de rue, parce que les lois définissent la prostitution comme une nuisance publique, c'est-à-dire qu'on applique les lois essentiellement quand la prostitution dérange des commerçants ou des résidents d'un quartier.


105. Draws attention to the fundamental importance of children's right to the protection and care necessary to their well-being; stresses that, at both Community and Member-State level, strong measures to combat trafficking in human beings, child prostitution and other forms of abuse must be significantly better coordinated and made more efficient in order swiftly to combat this inhuman activity, which is reminiscent of enslavement, and that measures by the acceding and applicant states and countries within the 'wider European neighbourhood' must also be given ...[+++]

105. souligne l'importance primordiale que revêt le droit des enfants à la protection et aux soins qui leur sont nécessaires pour leur bien‑être; souligne qu'il faut, au niveau tant communautaire que national, améliorer considérablement la coordination et l'efficacité des mesures puissantes visant à lutter contre la traite des êtres humains, la prostitution des enfants et d'autres formes d'abus, afin de faire obstacle sans délai à ces activités inhumaines et analogues à l'esclavage, et qu'il y a également lieu de donner la priorité à ces mesures dans les pays qui vont adhérer et les pays candidats, ainsi que dans les pays faisant partie ...[+++]


2. Draws attention to the fundamental importance of children's right to the protection and care necessary to their well-being; stresses that, at both Community and Member-State level, strong measures to combat trafficking in human beings, child prostitution and other forms of abuse must be significantly better coordinated and made more efficient in order swiftly to combat this inhuman activity, which is reminiscent of enslavement, and that measures by the acceding and applicant states and countries within the 'wider European neighbourhood' must also be given ...[+++]

2. souligne l'importance primordiale que revêt le droit des enfants à la protection et aux soins qui leur sont nécessaires pour leur bien‑être; souligne qu'il faut, au niveau tant communautaire que national, améliorer considérablement la coordination et l'efficacité des mesures puissantes visant à lutter contre la traite des êtres humains, la prostitution des enfants et d'autres formes d'abus, afin de faire obstacle sans délai à ces activités inhumaines et analogues à l'esclavage, et qu'il y a également lieu de donner la priorité à ces mesures dans les pays qui vont adhérer et les pays candidats, ainsi que dans les pays faisant partie d ...[+++]


Examples of such behaviour are noisy neighbourhoods, neighbourhoods characterised by teenagers hanging around, drunk or rowdy people, rubbish or litter lying around, deteriorated environments and housing.

Parmi ces comportements, on peut citer le tapage, les quartiers caractérisés par des adolescents traînant dans la rue, des personnes ivres ou bruyantes, des déchets ou ordures répandus sur le sol, un environnement et des logements dégradés.


The public in Athens was shocked recently at the revelation that an Albanian immigrant, who had declared that he was a doctor, had kept a 13-year-old girl imprisoned in his apartment in a peaceful neighbourhood of Athens for nine months and prostituted her to some 50-60 respectable customers a day.

Récemment, à Athènes, l’opinion publique a été stupéfiée par la découverte qu’un émigré albanais, qui se déclarait médecin, avait tenu prisonnière pendant neuf mois, dans son appartement, dans un paisible quartier d’Athènes, une petite fille de 13 ans qu’il prostituait et dont les clients, qui jouissaient d'une bonne réputation, atteignaient le nombre de 50 à 60 par jour.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'neighbourhoods by prostitutes hanging' ->

Date index: 2024-10-28
w