Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "negotiations on visas that someone could " (Engels → Frans) :

I think that it is in the context of these general negotiations on visas that someone could suggest another type of specific channel for facilitating visas, but as I said, at the moment, we are in very broad negotiations on visas with Russia, and I think that this is what we need to focus on: on the organisation of visas in general terms.

Je pense que c’est dans le contexte de ces négociations générales sur les visas que quelqu’un pourrait suggérer un autre type de voie spécifique pour faciliter les visas, mais, comme je l’ai dit, pour le moment, nous nous trouvons engagés dans des négociations très larges sur les visas avec la Russie, et je pense que c’est sur ce point que nous devons nous concentrer: sur l’organisation des visas en termes généraux.


It is difficult to say in terms of the motivations that are represented in any negotiation whether or not one could convince someone to relinquish that positioning prior to getting that close to the treaty existing, so how do we work together.

Il est difficile de dire, en ce qui concerne les motifs présentés à la négociation, s'il sera possible de convaincre quelqu'un de renoncer à une position avant d'être très près de la conclusion du traité, et savoir comment faire pour travailler ensemble.


That question could have been appealed to the Supreme Court; someone could have argued that it was inappropriate for the House of Commons and Senate to do that unilaterally.

Cette question aurait pu faire l'objet d'un appel devant la Cour suprême; on aurait pu faire valoir qu'il était inapproprié pour la Chambre des communes et le Sénat d'agir unilatéralement dans ce dossier.


2. Welcomes the increased political dialogue and the establishment of a Human Rights Dialogue between the EU and Belarus; at the same time views positively the decision by the Council to launch negotiations on visa facilitation and readmission agreements with Belarus and hopes that the Partnership and Cooperation Agreement between the EU and Belarus, which has been frozen since 1997, could be revived soon; urges the Belarus ...[+++]

2. se félicite du renforcement du dialogue politique et de l'instauration d'un dialogue sur les droits de l'homme entre l'Union européenne et le Belarus; estime également positif que le Conseil ait décidé d'engager la négociation d'accords de réadmission et de facilitation d'octroi de visas avec le Belarus et espère que l'accord de partenariat et de coopération entre l'Union européenne et le Belarus, gelé depuis 1997, pourra bientôt être rétabli; prie instamment les autorités du Belarus de signer les accords de déplacement sans visa ...[+++]


Moreover, he recalls that the common approach to the development of the EU policy on visa facilitation, which was agreed by the Member States and the Commission in December 2005, set out certain criteria to be evaluated before negotiations on visa facilitation with third countries could be commenced.

En outre, il rappelle que l'approche commune de la politique de l'UE destinée à faciliter la délivrance de visas telle qu'elle a été arrêtée par les États membres et la Commission en décembre 2005, a fixé certains critères à évaluer avant le début des négociations avec des pays tiers sur les facilités d'octroi de visas.


It is a sad sight to see the Member States lining up separately in order to be able to offer their citizens the prospect of a trip to the United States without a visa, in exchange for security measures that the Americans could not negotiate with the Union as such.

C’est un triste spectacle que de voir les États membres processionner les uns après les autres, en ordre dispersé, pour pouvoir offrir à leurs concitoyens la perspective d’un voyage aux États-Unis sans visa en échange de mesures sécuritaires que les Américains ne pourraient pas négocier avec l’Union en tant que telle.


I am also thinking of one of the most symbolic of all Palestinian prisoners, Marwan Barghouti, a member of parliament and also someone who is highly committed to the Oslo negotiations and whose prestige, particularly amongst Palestinian youths, could help to persuade the most recent recruits to engage in dialogue rather than in violence.

Je pense également à l’un des prisonniers palestiniens les plus emblématiques, Marwan Barghuti, parlementaire et lui aussi très engagé dans les négociations d’Oslo et dont le prestige, notamment dans la jeunesse palestinienne, pourrait contribuer à gagner les forces nouvelles au dialogue plutôt qu’à la violence.


I doubt if someone could walk into the main office of the Toronto-Dominion Bank in downtown Toronto and negotiate that loan.

Je doute que quelqu'un puisse entrer au siège social de la Banque Toronto Dominion au centre-ville de Toronto et négocier un tel prêt.


Negotiation happens, but, realistically, the notion that a small business can negotiate with Visa; that is not a negotiation.

Il y a bien des négociations mais honnêtement, l'idée qu'une petite entreprise puisse négocier avec Visa.ce n'est pas une négociation.


However, the fundamental principle that exists with someone who has been found guilty does not exist in relation to a preventive order that shows reasonable ground to believe that someone could be a risk.

Par contre, le principe fondamental applicable à la personne qui a été déclarée coupable ne se retrouve pas dans le cas d'une ordonnance de prévention qui montre qu'il existe des motifs raisonnables de croire qu'une personne est en danger.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'negotiations on visas that someone could' ->

Date index: 2023-10-11
w