Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Vertaling van "negotiating table seems rather " (Engels → Frans) :

It seems rather obvious that while we want a negotiated settlement to this conflict, we must realize that Milosevic has no intention of negotiating.

Il me semble que c'est plutôt évident que bien que nous souhaitions une négociation mettant un terme à ce conflit, Milosevic n'est pas là pour négocier.


Against this background it should however be noted that the Recitals negotiated between the Parliament, the Council and the Commission concerning the legal basis seem rather cumbersome and unnecessarily detailed, not least considering that according to the settled case-law of the Court of Justice the choice of a legal basis for a Union measure must rest on objective factors amenable to judicial review.

Dans ce contexte, il convient de noter que les considérants négociés entre le Parlement, le Conseil et la Commission au sujet de la base juridique semblent assez lourds et trop détaillés, surtout compte tenu du fait que, selon la jurisprudence constante de la Cour de justice, le choix de la base juridique d'un acte de l'Union doit se fonder sur des éléments objectifs susceptibles de contrôle juridictionnel.


That is not exactly an indication of efficiency on the part of the government. I am not talking about the negotiation tables, but rather about the political component.

Je ne parle pas des tables de négociation, mais je parle au niveau politique.


Following the statements we have heard this morning from the Presidency-in-Office of the Council and from the Commission, it is clear that the European Union is not remaining, must not remain, impassive in the face of this situation and that the objective of sitting down at the negotiating table – although many of us are longing for another Madrid Conference – seems practically utopian compared to the objective of an immediate halt ...[+++]

Après les déclarations que nous avons pu entendre ce matin de la présidence en exercice du Conseil et de la Commission, il est clair que l'Union européenne ne peut et ne doit rester impassible face à cette situation et que l'objectif de revenir à la table des négociations - bien que nous soyons nombreux à vouloir une nouvelle conférence de Madrid - semble pratiquement utopique face à l'objectif d'un arrêt immédiat de la violence.


Following the statements we have heard this morning from the Presidency-in-Office of the Council and from the Commission, it is clear that the European Union is not remaining, must not remain, impassive in the face of this situation and that the objective of sitting down at the negotiating table – although many of us are longing for another Madrid Conference – seems practically utopian compared to the objective of an immediate halt ...[+++]

Après les déclarations que nous avons pu entendre ce matin de la présidence en exercice du Conseil et de la Commission, il est clair que l'Union européenne ne peut et ne doit rester impassible face à cette situation et que l'objectif de revenir à la table des négociations - bien que nous soyons nombreux à vouloir une nouvelle conférence de Madrid - semble pratiquement utopique face à l'objectif d'un arrêt immédiat de la violence.


It also seems essential to us that FARC’s leaders return to the negotiating table and that the time period for the peace zone be extended beyond the weekend which President Pastrana has just proposed, so that the peace talks may continue and reach a successful conclusion.

Il nous semble également essentiel que les FARC reviennent à la table pour dialoguer et prolonger la validité de la zone de détente au-delà de ce week-end comme vient de le proposer le président Pastrana afin que les conversations de paix puissent continuer et aboutir.


I will spare you certain points of detail, but the part that I found particularly interesting reads as follows: [English] Given the billions in potential profits the developer lost in all this and the government's apparent bazooka-like approach to compensation, the silence from the negotiating table seems rather deafening.

Je vais vous faire grâce de certains détails, mais la partie qui m'intéresse est celle-ci: [Traduction] Étant donné les milliards de dollars de profits prévus que le promoteur a perdus dans cette affaire et la façon apparemment peu subtile du gouvernement d'aborder la question de l'indemnisation, le silence entourant les négociations est plutôt assourdissant.


The three-year period envisaged for their negotiation seems rather short.

La période de trois ans pour leur négociation semble un peu courte.


Not the negotiation table but rather the battle field continues to determine the political destiny of Bosnia-Herzegovina.

C'est bien moins la table des négociations que le champ de bataille qui continue à déterminer le destin politique de la Bosnie-Herzégovine.


So what has been resolved at the negotiating table seems still to be an issue in the field.

Par conséquent, ce qui avait été accepté à la table de négociation semble toujours poser un problème sur le terrain.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'negotiating table seems rather' ->

Date index: 2021-11-09
w