Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "need to muster sufficient courage " (Engels → Frans) :

If the Union considers itself to be responsible and competent to deal with racism and xenophobia, it should muster sufficient courage to deplore communist crimes too.

Si l’Union européenne estime qu’elle dispose des compétences requises pour traiter les problèmes de racisme et de xénophobie, elle devrait alors rassembler suffisamment de courage pour condamner également les crimes communistes.


I think more debate on this is called for, and we need to muster the courage to do this.

Je pense que ce point doit encore être discuté et que nous devons faire preuve de suffisamment de courage.


It is they themselves who will need to muster this political will and this political courage.

Ce sont eux qui doivent faire preuve de cette volonté politique et de ce courage politique.


I believe there is a German word ‘Zivilcourage ’: you, Chancellor Merkel and President Barroso need to muster the collective courage to take our Union forward as a true democracy, to create what Winston Churchill called in 1945 ‘a wider patriotism’ and a common citizenship for the distraught people of this turbulent and powerful continent.

Je pense qu’il existe un mot allemand «Zivilcourage ». Vous, Madame la chancelière Merkel et vous, Monsieur le Président Barroso, devez rassembler le courage collectif pour faire avancer notre Union en tant que véritable démocratie, et pour créer ce que Winston Churchill appelait en 1945 «un patriotisme plus large» et une citoyenneté commune pour les personnes égarées sur ce continent turbulent et puissant.


We need to muster our courage and give it thought.

Cette réflexion doit donc être entamée avec courage.


Commissioner, we must have the courage to provide direct aid, with regard to which the rules governing state aid and competition must be made more flexible; we need to have the determination to safeguard man’s life and presence in the mountain regions as a guarantee of genuine cohesion; we also need to muster the courage to recognise this specific feature of Europe in practical terms, not just in words.

Monsieur le Commissaire, nous devons avoir le courage d’apporter un soutien direct, en assouplissant les règles régissant les aides d’État et la concurrence. Nous devons préserver avec détermination la vie et la présence humaine dans les régions montagneuses, en tant que garantie d’une véritable cohésion. Nous devons également avoir le courage de reconnaître concrètement, et pas seulement en paroles, cette caractéristique spécifique de l’Europe.


Europe needs determination, vision and courage, and I will put all the enthusiasm and strength I can muster into the fight.

L'Europe a besoin de détermination, d'une vision et de courage et je mettrai tout mon enthousiasme et toutes mes ressources à son service.


He spoke of the need to muster sufficient courage to query everything except the EU's political commitment to, and solidarity with, the ACP.

Nous devons avoir le courage de tout mettre en cause. Tout sauf notre engagement politique et notre solidarité à l'égard des pays ACP", a dit le Commissaire responsable de l'initiative, Prof. João de Deus PINHEIRO en présentant le Livre Vert.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'need to muster sufficient courage' ->

Date index: 2024-07-27
w