Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «need some clout behind them » (Anglais → Français) :

Internationally, I know that Canadians face perceptions and there is some reality behind them about the complexity and the high rates, so it is much more at a macro level.

Sur la scène internationale, je sais que les Canadiens sont confrontés à des perceptions dont certaines ne sont pas sans fondement dans la réalité concernant la complexité et l'importance des taux d'imposition, de sorte qu'il s'agit de questions qui se posent à un niveau plus global.


Do we need bilateral or multilateral measures of any kind to help put a little more legal clout behind this?

Avons-nous besoin de certaines mesures bilatérales ou multilatérales pour accorder un peu plus de mordant à une telle démarche?


If they are to go after the large projects needed to survive in the international markets, they need some clout behind them, and I do not see this happening.

Pour pouvoir entreprendre certains des grands projets dont elles ont besoin pour survivre sur les marchés internationaux, elles doivent pouvoir compter sur un certain niveau d'influence, et je dois dire que c'est loin d'être le cas à l'heure actuelle.


They need to hear and understand that there are people who are aware of their situation, who are behind them and who will support them wholeheartedly.

Ils ont besoin d’entendre et de comprendre que des personnes sont conscientes de leur situation, sont derrière elles et les soutiendront sans réserve.


As simple as that. We need some EUR 4000 million if we are really going to be able to act as the driving force behind the construction of networks of a trans-European nature, and not of a solely national nature.

Il nous faut 4 000 millions d’euros si nous souhaitons véritablement donner une impulsion décisive au développement de réseaux dotés d’une véritable dimension transeuropéenne et pas seulement nationale.


As simple as that. We need some EUR 4000 million if we are really going to be able to act as the driving force behind the construction of networks of a trans-European nature, and not of a solely national nature.

Il nous faut 4 000 millions d’euros si nous souhaitons véritablement donner une impulsion décisive au développement de réseaux dotés d’une véritable dimension transeuropéenne et pas seulement nationale.


The Commission is willing to accept all of them, subject to some minor drafting changes, although this will not affect the general thinking behind them.

La Commission est d'accord pour les reprendre, moyennant parfois une légère reformulation, mais sans toucher à leur "philosophie".


I support any improvements and am disappointed that some of them will not get a majority vote behind them even now.

Je soutiens toutes les améliorations et déplore que certaines d’entre elles ne bénéficient toujours pas d’une majorité.


Senator Wiebe: If you do not get satisfactory answers, do you have another way to put some clout behind your request for action?

Le sénateur Wiebe: Si vous n'obtenez pas encore de réponses satisfaisantes, avez-vous un autre moyen de mettre du mordant dans votre demande?


We need some science behind that to help us make recommendations.

Nous avons besoin de faits scientifiques pour étayer cela afin de nous aider à faire des recommandations.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'need some clout behind them' ->

Date index: 2023-06-28
w