Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «my colleague went back » (Anglais → Français) :

When my colleague went back to his riding and consulted with the people who elected him, what were their views on the fair elections act?

Lorsque le député est retourné dans sa circonscription et qu'il a consulté ses électeurs, que disaient ceux-ci de la Loi sur l'intégrité des élections?


So when I heard of the devastation last Saturday, my heart went out to the people there, particularly my friend, Nuno Teixeira, and the other Portuguese colleagues, because in my own area, we ourselves suffered from flooding just prior to Christmas.

Lorsque j'ai donc appris la dévastation de samedi dernier, mes sentiments sont tout de suite allés vers les gens de l'île, en particulier mon ami, Nuno Teixeira, ainsi que vers mes autres collègues portugais, car dans ma propre région nous avons nous aussi connu des inondations juste avant Noël.


I believe my Bloc colleague went back to 1993, and my NDP colleague went back even further.

Mon collègue du Bloc est remonté jusqu'en 1993 et ma collègue du NPD, encore plus loin.


I feel obliged to say that for my part, I regard the position adopted by the Council as most regrettable, since it has ignored the request made by me and many of my colleagues – and backed by Parliament’s Committee on Legal Affairs – to resubmit the directive for first reading.

Je dois dire que, pour ma part, je considère la position adoptée par le Conseil comme très déplorable, dès lors qu’elle a fait fi des demandes exprimées par mes collègues et moi-même - soutenues qui plus est par la commission des affaires juridiques du Parlement - en vue de soumettre à nouveau la directive en première lecture.


This is why I, along with one of the member's colleagues and another one of my colleagues went to Japan. We went to Korea and Washington.

Voilà pourquoi, avec un des collègues du député et un de mes collègues, je suis allé au Japon, en Corée et à Washington.


– (DE) Madam President-in-Office, Commissioner, ladies and gentlemen, allow me to start by thanking the President-in-Office, who negotiated with us, with Parliament, in a shrewd and tenacious manner, often without the support of her colleagues, by thanking the Commissioner, who never once lost sight of global European interests, both on and off stage, and by thanking all my colleagues who backed me at the most crucial moments, even where they were of a diff ...[+++]

- (DE) Madame la Présidente du Conseil, Madame la Commissaire, chers collègues, permettez-moi d'exprimer tout d'abord mes remerciements. Merci à la présidente du Conseil, qui a négocié longuement et intelligemment avec nous, le Parlement européen, et souvent sans le soutien de ses collègues. Merci à la commissaire, qui n'a jamais perdu de vue l'intérêt commun de l'Europe, que ce soit sur le devant de la scène ou en coulisse.


– Mr President, in welcoming my brave and gallant colleague, Mrs Lucas, back to the House, I would like to draw to my colleagues' attention that today we will also be visited by the Moderator of the General Assembly of the Church of Scotland; who will be received by the President this evening.

- (EN) Monsieur le Président, je salue le retour parmi nous de ma brave et courageuse collègue, le docteur Lucas, et voudrais signaler à mes collègues que nous aurons également la visite, aujourd'hui, du président de l'assemblée générale de l'Église d'Écosse, qui sera reçu ce soir par notre Présidente.


However, I would like to come back to what my colleague, Mr Cohn-Bendit said. We cannot legislate because, as you said, there is no legal basis in the Treaty.

Je voudrais cependant revenir sur ce qu'a dit M. Cohn-Bendit. Nous ne pouvons élaborer une législation car, comme vous l'avez dit, le Traité n'offre aucune base légale.


No one at the prebudget discussions, and I attended all of them along with my hon. colleague for Témiscamingue, some of my colleagues went several times, no one told the Minister of Finance to do what he did.

Je vous dirai que malgré la consultation prébudgétaire, et j'ai participé à toutes les consultations, de même que mon collègue du Témiscamingue et certains autres de mes collègues qui y ont participé à quelques reprises, jamais personne n'a dit au ministre des Finances de faire ce qu'il a fait.


I was in there four days before my heart went back to a normal rhythm.

Au bout de quatre jours, mon coeur était revenu à la normale.




D'autres ont cherché : my colleague went back     other portuguese colleagues     heart went     bloc colleague     bloc colleague went     colleague went back     many     colleagues     backed     member's colleagues     colleagues went     her colleagues     where they     colleagues who backed     gallant colleague     mrs lucas back     what my colleague     back to what     come back     hon colleague     heart went back     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'my colleague went back' ->

Date index: 2022-12-31
w