Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «must not forget that whatever happens within » (Anglais → Français) :

It is however already clear that whatever happens, within five years, the Internet in Europe will be very different and much, much larger than that which we know today.

Quoi qu'il arrive, il est toutefois déjà clair que, d'ici cinq ans, l'internet en Europe sera très différent et aura une expansion nettement supérieure à ce que nous connaissons aujourd'hui.


We must not forget that whatever happens within the borders of each State has repercussions in other States, hence the mechanism for mutual consultation and communication.

N’oublions pas que tout ce qui peut se passer à l’intérieur des frontières de n’importe quel État a des répercussions dans les autres États, d’où le mécanisme de consultation mutuelle et de communication.


We must not forget that whatever happens within the borders of each State has repercussions in other States, hence the mechanism for mutual consultation and communication.

N’oublions pas que tout ce qui peut se passer à l’intérieur des frontières de n’importe quel État a des répercussions dans les autres États, d’où le mécanisme de consultation mutuelle et de communication.


[66] Cf. statement by the Commission and the Council on Article 15 of the Brussels I Regulation (available at [http ...]

[66] Cf. la déclaration de la Commission et du Conseil concernant l'article 15 du règlement "Bruxelles I", (disponible sous: [http ...]


This must happen in the shortest time possible, and within 2 months at the latest.

Cette mise en place doit se faire dans les plus brefs délais et, en tout état de cause, dans les deux mois.


We certainly must not forget either its cooperation within the Black Sea Synergy launched three years ago with the aim of promoting stability and reforms in the countries around the Black Sea.

Nous ne devons pas non plus oublier sa coopération dans le cadre de la Synergie de la mer Noire, lancée il y a trois ans en vue de promouvoir la stabilité et les réformes dans les pays du bord de la mer Noire.


We must make plain that whatever happens in the social policy field in the European Union goes hand in hand with economic progress.

Nous devons bien faire comprendre que tout ce qui se passe dans le domaine de la politique sociale au niveau de l'Union européenne va de pair avec les progrès économiques.


Indeed, since the insertion of the clause does not enable the contract to be classified as a contract of indefinite duration, whatever the terms of the contract, such an amendment must be analysed as a first renewal for a fixed duration of a contract as a member of the temporary staff of fixed duration within the meaning of Article 2(a) of the Conditions of employment.

En effet, dès lors que l’insertion de la clause ne permet pas de qualifier ledit contrat de contrat à durée indéterminée, quels que soient les termes du contrat, une telle modification doit s’analyser en un premier renouvellement pour une durée déterminée d’un contrat d’agent temporaire à durée déterminée au sens de l’article 2, sous a), dudit régime.


We must never forget what happened then, because remembering the past is a way of ensuring that such terrible events never recur.

Nous ne devons jamais oublier ce qui s'est produit alors, car se souvenir du passé est une façon d'assurer que ces événements terribles ne se reproduiront jamais.


People have been doing some fact-finding on this ahead of time, and have reached the sensible conclusion that, whatever happens, the entire system must now fall within the scope of the social insurance system.

Elles se sont informées très tôt et en ont tiré la conclusion intelligente que l'ensemble du système devait relever de la systématique des assurances sociales.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'must not forget that whatever happens within' ->

Date index: 2024-10-20
w